原文:You cant teach old dogs new tricks.译文:你无法教老狗新把戏。
辨误:翻译是一种跨文化交际,译者要注意英汉词语之间的文化差别。原文是一句英语谚语,在英语中dog是一个中性偏褒的词,luckydog(幸运儿),top dog(优胜者),cleverdog(聪明人)等都可以指人,如果某人买彩票得了大奖,你说Heisaluckydog,一点也没有贬义或嫉妒的意思,等于说他真走运或他真是福星高照。Everydoghasitsday意为凡人自有出头日。help a lame dog overastile指济人之急。like a dog with two tails常指(某人)非常高兴。You couldnt have given Andrew a more welcome present than that bicycle;he waspleased as a dog with two tails.(你送给安德鲁的那辆自行车是他最欢迎的礼物,他简直高兴得没治了。)这些说法中的dog并没有贬义,因为在西方狗被认为是人类最忠实的朋友。
当然dog有时也含有贬义,如:yellow dog(无赖),going to dogs(完蛋),die like a dog(死得很惨)等。
本次的翻译辨误中,原文显然讲的并不是狗而是人,而在汉语里把人称做狗是不能接受的。所以,原文可译为:上年纪的人学不了新玩意。
国内英语资讯:Chinese mainland reports 44 new imported COVID-19 cases
国际英语资讯:Feature: New Chinese-built PCR lab relieves COVID-19 testing pressure in Iraq
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
体坛英语资讯:Real Socidead win, but away goal keeps Mirandes cup dream alive
国际英语资讯:U.S. reports more than 2,000 COVID-19 deaths -- Johns Hopkins University
欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:Trump taps Navarro to coordinate DPA use amid COVID-19
体坛英语资讯:UEFA, CONMEBOL announce referee exchange program
国内英语资讯:Chinas Wuhan reopens subway, railway station
我是普通人,幸存者,战士
国内英语资讯:Chinese mainland reports zero increase in domestic COVID-19 cases
国际英语资讯:Putin, Trump discuss closer cooperation in fight against COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: Chinese community pooling efforts to help fight COVID-19 in U.S.
沃尔玛码农薪水高于Facebook软件工程师
国际英语资讯:Spotlight: Why U.S. leads world in diagnosed COVID-19 cases in short term
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
国际英语资讯:Turkish president says 39 locations under quarantine over COVID-19
国际英语资讯:Chinese envoy briefs UN member states on work of Security Council in face of COVID-19
国际英语资讯:Trump administration to classify regions by risk levels in new COVID-19 guideline
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
A Nervous Day 紧张的一天
国内英语资讯:China proposes G20 collaboration to ensure stability in global industrial, supply chains
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
国际英语资讯:Spotlight: Trump orders GM to produce ventilators under DPA as COVID-19 cases continue to sp
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
国内英语资讯:Chinese mainland reports 45 new confirmed COVID-19 cases
国际英语资讯:Airport blunder allows 92 on Chicago flight into Japan without quarantine request
国内英语资讯:Efforts continue to stop mine tailings leak in NE China
国际英语资讯:Russia to close border amid virus crisis
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |