原文:You cant teach old dogs new tricks.译文:你无法教老狗新把戏。
辨误:翻译是一种跨文化交际,译者要注意英汉词语之间的文化差别。原文是一句英语谚语,在英语中dog是一个中性偏褒的词,luckydog(幸运儿),top dog(优胜者),cleverdog(聪明人)等都可以指人,如果某人买彩票得了大奖,你说Heisaluckydog,一点也没有贬义或嫉妒的意思,等于说他真走运或他真是福星高照。Everydoghasitsday意为凡人自有出头日。help a lame dog overastile指济人之急。like a dog with two tails常指(某人)非常高兴。You couldnt have given Andrew a more welcome present than that bicycle;he waspleased as a dog with two tails.(你送给安德鲁的那辆自行车是他最欢迎的礼物,他简直高兴得没治了。)这些说法中的dog并没有贬义,因为在西方狗被认为是人类最忠实的朋友。
当然dog有时也含有贬义,如:yellow dog(无赖),going to dogs(完蛋),die like a dog(死得很惨)等。
本次的翻译辨误中,原文显然讲的并不是狗而是人,而在汉语里把人称做狗是不能接受的。所以,原文可译为:上年纪的人学不了新玩意。
英语美文30篇系列之24
诗歌:放慢你的舞步
英语晨读:潘多拉
英语名篇名段背诵精华27
英语名篇名段背诵精华12
心理暗示的力量(双语)
情人节英文诗背诵十五篇汇总(双语)
英语标准美文75
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
精选英语美文阅读:山居秋暝
英语美文:红色 Red (双语)
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语美文:越长大越孤独(双语)
精选英语美文阅读:生活的涟漪
英语标准美文2
英语美文:一双丝袜(有声)
英语晨读:雪夜星光
诗歌:在清晨许个愿
英语标准美文85
英语名篇名段背诵精华22
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
诗词英译:人间尤物
英语名篇名段背诵精华7
超全愚人节整人方法:亲朋好友宠物小孩一网打尽(双语)
美文欣赏:真正贫穷的生活(双语)
英语精美散文15
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
世界上最美丽的英文3
被我们遗忘在生活中的哲理V
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |