在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字;哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往使人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。
实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。
一。 英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们行文时借鉴。
Eg. That table measures ten feet by five.
那个工作台长10英尺,宽5英尺。Eg. The traditional pattern of classroom experience at the college level brings the professor and a group of 20 to 30 students together for a 45-to-50-minute class session two or three times a week.
由一个教授和十名学生每周会晤两三次,每次授课时间45到50分钟,是大学程度课堂教学的传统方式。
二。 人数用阿技伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。
Eg. There are 203817 voters on the electoral rolls.
选举名单上有203817个投票人。
Eg. Nearly thirty thousand voters took part in this election.
近3万个投票人参加了这次选举。
三。 遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。
Eg. Maximum swivel of table is l20.
工作台的最大回转角度是120度。
Eg. 3rd March l991或3 March l991;
a discount of 5 percent(5%的折扣);
Eg. purchased 7 yards of carpet(买7码地毯);
Eg. ordered 2 pounds of minced steak
(订购2磅剁碎的肉)。
如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。
Eg. about five miles per hour(每小时大约5英里)
Eg. at least ten yards away(至少有10码远)
Eg. hesitated for a moment or two(犹豫了片刻)
Eg. I have warned you a hundred times(我已经警告你多少遍了)。
四。 在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。
Eg. The new engine has a capacity of 4.3 litres and a power out-put of 153 kilowatts at 4400 revolutions per minute.
这台新发动机的容积为4.3升,转速为每分钟4400转时输出功率是153千瓦。
Eg. We know that the weight of a cubic foot of air at 0oC and 76cm,pressure is 0.08l pound, or 12 cubic feet of air weigh a pound.
我们知道,1立方英尺的空气在0摄氏度和760毫米汞柱压力下,重量是0.81磅,也就是说12立方英尺空气的重量是1磅。
五。 句首不用阿拉伯数字,句末要尽量避免用阿拉伯数字。
Eg. 4th July is an important date in American history.
应该写成The fourth of July
Eg. 19 couples took part in the ballroom dancing competition.
19对选手参加了交际舞比赛。
应改写成:Nineteen couples took
Eg. 60%profit was a reported.
据报道有60%的利润。
应改写成:Sixty per cent profit
Eg. 1345 kilograms force was applied at the center point of the bar.
试验时在杆的中点加1345公斤力。
可改成When tested, a force of l345 kg was applied
六。 遇到分数,可用带连字符号的单词表示。
Eg. At 1east two-thirds of the class have had colds.
这个班至少有三分之二的学生患重感冒。
Eg. Nitrogen forms about four-fifths of the atmosphere.
氮约占大气的五分之四。
国内英语资讯:China stands for multilateralism, economic globalization: premier
独立指标显示中国服务业反弹
国内英语资讯:Chinese delegation calls on Japan to properly handle Tibet-related issues
促进脑细胞增长的四个小窍门
体坛英语资讯:Kenya official accused of scuttling Nairobi 2017 World Under 18
体坛英语资讯:Persepolis to meet Al-Ahli in ACL quarterfinals
体坛英语资讯:Kenyan runners battle for top honors at athletics championship
她写了篇关于披萨的文章,结果进了耶鲁大学
国际英语资讯:WTO reiterates ruling against U.S. tax breaks for Boeing planes
国内英语资讯:China highlights right to health during UN rights body discussion
国内英语资讯:Senior leader stresses serving the people at grassroots level
国际英语资讯:Car hits pedestrians at Amsterdam Central Station, eight injured
国内英语资讯:Political advisors discuss building accessible society
国际英语资讯:Three U.S. soldiers killed in Afghanistan: Pentagon
国际英语资讯:Spotlight: May turns to small Northern Ireland party to help rescue her Westminster governme
国内英语资讯:China calls for solidarity, cooperation as SCO admits new members
Jump, hop skip and leap 四个表示“跳”的单词
投资者看好中国绿色概念股
Not a sausage 一丁点也没有
体坛英语资讯:Brazilian giants Santos set to appoint journeyman coach
体坛英语资讯:Reports. Messi agrees new deal with Barca
现在能用VR虚拟现实生孩子?长得还挺像!
跟着主席出访的脚步 看看哈萨克斯坦有啥好吃的
国内英语资讯:Xi, Putin meet on bilateral ties, SCO development
闹了个乌龙!英保守党未能获得多数席位
2016亚洲最佳十大景点:上海第2香港第5
体坛英语资讯:Indonesian mens water polo team prepares for SEA Games
10名哈佛新生发毁三观表情被开除
10名哈佛新生发毁三观表情被开除
国内英语资讯:China Focus: SCO expansion vital for intl security, common prosperity
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |