二、借代(the synecdoche)
比喻一定要用一种事物比方另一种事物,无论明喻、隐喻和转喻都是如此。转喻虽然表面上只剩下喻体事 物,省去了本体事物,但仍然是两种事物相比。然而借代只有一种事物,不过没说出该事物原来的名称,另外借用一个名称来代替它。修辞中这种换一个名称的办法,就是借代。替代的方式可以是人、物互代,部分和全体互代,单数代复数,描象代替具体或具体代替抽象等等。例如:
(1)The river is crowded with masts. 河中帆樯林立(用船的一部分樯mast代替船boat本身)。
(2)Our second year we attacked Homer. 第二年我们攻读荷马的作品(以人Homer代替其作品)。
使用借代修辞方式要选用最突出最明显的事物特征来代替事物名称。借代运用得好,能使语言表达简洁明 快、具体、形象,以避免重复、累赘,并给人以新鲜感。
三、夸张(the exaggeration)
把事物的特征,有意地加以夸大或缩小,就叫夸张,即采用言过其实的说法,使事物的本质特征更好地呈现出来。例如:
(1)The old man lived a year in a minute.老人度日如年。
(2)The wretched man became famous overnight.这可怜人竟一夜之间出了名。
英语中夸张修辞格,应用极为频繁。夸张的功能是突出事物的本质特征,因而给人强烈印象或警悟、启发。
娱乐英语资讯:Mongolian rock band to receive highest state award
国航推出“有偿选座”服务
瑜伽有助于心脏手术患者长寿
国内英语资讯:China, U.S. defense ministers meet, agree to deepen pragmatic cooperation
高考新政:文理不分科考“3+3”
科普:“比赛球衣”也分主客场
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
从锋菲“复合”看那些分分合合的明星情侣[1]
公安部“海外追逃”已抓获88名嫌疑人
中央政府采购“排除”外国反病毒产品
体坛英语资讯:Kenya ready for Indonesia Davis Cup tie
多地宣布放松“房屋限购”
深圳试水光速“海淘” 可代缴“行邮税”
国内英语资讯:Global media executives discuss media opportunities, challenges in new era
河南现大批高考“替考”
“门线技术”助法国队进球
人民日报调查揭中国社会心态“十大病症”
三亚发放“物价补贴”
研究发现:室内盆栽并不能真正改善空气质量
国际英语资讯:Feature: Egypt marks Suez Canals 150th anniversary with artifact exhibition
理发店门口的彩色柱子是用来干啥的?
国际英语资讯:Adaptation of transport infrastructure to climate change discussed in Athens
21世纪网涉嫌“资讯敲诈”被封
上海市民支持“广场舞”
国内英语资讯:Chinese top political advisor inspects construction of China-Laos railway
新规定:公务出行不得购买“全价机票”
国际英语资讯:Jordan, NATO?discuss means to boost ties
Winter is Coming 冬天来了
东莞工人因“节日福利”罢工
今年中秋“简装月饼”走俏
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |