第三个C为contest(上下文)。
上下文会影响词的意义,笔者曾讨论过不同上下文中词义截然相反的情况(本报2003.10.3)。当然,广义的contest还包括场合。例如,生意兴隆通四海,财源茂盛达三江可以简单地表达为Far and wide trade booms;here and there money comes,但在正式场合译为Home and abroad business thrives;hither and thither profit arrives更好,因为这样用词较为庄重和古雅(hither and thither是here and there在古英语中的说法)。
第四个C为culture(文化)
这需要考虑使用不同语言的人的思维方式、风俗习惯和可能的心理反应等因素。例如,东西方对狗的情感态度不同,狗在西方并不像在东方一样可鄙。英语中dog-eat-dog并不像汉语中狗咬狗一样带有鄙夷甚至幸灾乐祸的感情色彩,而是强调残酷甚至有点痛惜。这一差异在英译汉的时候尤其应该重视。口译时若把as faithful as a dog译为像狗一样忠实很容易引起东方人的反感,活译为像老黄牛一样忠诚则效果会好得多。又如,海燕(storm petrel)在中、俄两国是进步和新锐力量的象征,但在西方经济界则指引起恐慌和震荡的人或事物,因此可以视具体情况用pioneer, vanguard,gazelle或bellwether等词替代。
英语名篇名段背诵精华10
爱是一根线
英语名篇名段背诵精华25
英语美文30篇系列之14
英语名篇名段背诵精华56
英语美文欣赏:Mother & Child 妈妈与孩子
英语美文欣赏:To Any Service Member
双语散文:减轻精神压力的三种有效方法
双语散文:假如给你一支笔
精美英文欣赏:失败的意义
英语阅读:Return to Paradise
心灵鸡汤:坚强的海伦・凯勒
美文欣赏:做人的十条规则
心灵鸡汤:AIDS患者:给我穿红色衣服
心灵鸡汤:机会如空气 请善待机会
情感美文:看清你生命中的四位爱人
The Blessed Dress
跟名人学甜言蜜语之“歌德的情书”
英语美文30篇系列之30
英语美文欣赏:通往幸福的阶梯
英语晨读:我是怎样地爱你?
双语散文:我崇拜的心上人
浪漫英文情书精选:My Wonderful & Loving Girl我可爱的女孩
英文诗歌欣赏:飞鸟集(3)
英语阅读:The Essence of Charm
浪漫英文情书精选:Return To Me回到我身边
双语散文:像他那样的兄弟
英语美文欣赏:片刻的欢乐
英文短篇小说欣赏- 让昨日随风
双语散文:大学第一课
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |