对于一个具有一定英语水平的人来说,谙熟其修辞方式,不仅有助于辨别该语言的各种修辞现象,了解修辞运用的规律,从而提高分析语言表现技巧的能力,而且还可以有力提高准确、有效地运用语言的能力。
一、比喻(the figures of speech)
比喻是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。英语中常见的比喻有三类:明喻、隐喻和转喻。
1.明喻(the simile)
明喻通常是把被比喻的本体和用以比喻的喻体同时说出,说明本体事物象喻体事物,用介词like ,连词as,as if,asso,动词seem等以及句型A to B as Cto D等等表示好像意思的比喻说法就叫明喻。
人们往往有这样的错觉,认为比喻修辞只适用于文学类的各种文体,而非文学类论著,如科技之类应用文 体,为了表达的正确性、严密性与科学性,是排斥比喻的。事实上,在英语的科技类的论著中,为了把描述的事物说得具体化、形象化,把深奥的道理说得通俗、浅显、明白,也经常使用比喻。例如:
(1)Bacteria are so small that a single round one of acommon type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point. 细菌是这样小,一种普通类型的圆形细菌直径大约只有1/25,000英寸。这种细菌放大一千倍看起来也只有铅笔尖那么大。
(2)There now exists a kind of glass so sensitive to light that, like photographic film, it will record pictures and designs. 现在有一种对光十分敏感的玻璃,它像胶卷一样能记录图像和图案。
体坛英语资讯:Murray, Roddick into Queens third round
体坛英语资讯:Defending champions Italy held 1-1 with Paraguay
体坛英语资讯:Italy can reach World Cup semis, says former striker
体坛英语资讯:Nadal battles into quarterfinals at Queens Club
体坛英语资讯:Hosts maintain unbeaten tradition in World Cup opening game
体坛英语资讯:Maradona satisfied with players performance in 1-0 win over Nigeria
体坛英语资讯:Spain star Iniesta suffers injury scare
体坛英语资讯:Lodeiro of Uruguay gets first red card of 2010 World Cup
体坛英语资讯:Powell powers to mens 100m crown in absence of Bolt and Gay
体坛英语资讯:Paraguay hero Alcaraz happy heading for Wigan
体坛英语资讯:S.Africa not to select foreigners into national rugby team
体坛英语资讯:Winger says Portugal dont fear Brazil
体坛英语资讯:Nani out of World Cup due to injury
体坛英语资讯:Nadal grabs fifth French Open title
体坛英语资讯:U.S. goalkeeper Howard to play against Slovenia
体坛英语资讯:New World Cup ball creates more trouble for keepers: Australian scientist
体坛英语资讯:Robben set to miss Dutch World Cup opener
体坛英语资讯:Barry ruled out of Englands World Cup opener against U.S.
体坛英语资讯:Germany humiliates Australia 4-0 in World Cup
体坛英语资讯:Beckham remains highest-paid player in MLS
体坛英语资讯:Green promises to bounce back after fatal mistake
体坛英语资讯:Australia coach admits Germany a better side
体坛英语资讯:Soccerooscoach hopes Harry Kewell steps up for the team
体坛英语资讯:Real Madrid striker Higuain agrees deal extension until 2016
体坛英语资讯:Robben in doubt for World Cup due to thigh injury
体坛英语资讯:Serbias first World Cup match, a subdued event, both off and on the field
体坛英语资讯:Desailly says French team can find its form
体坛英语资讯:Coach Tena unhappy with defective Mexico
体坛英语资讯:Benitez to coach Inter
体坛英语资讯:Zimbabwe take over as African top-ranked soccer team
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |