Double Seventh Festival 浪漫的七夕
农历七月初七,俗称七夕节,又有说法是乞巧节或女儿节。
这是中国传统节日中最浪漫的一个。尽管七夕的各种传统活动已经消失,但牛郎和织女的浪漫传说却一直流传到现在。
Long long ago, there was a handsome and clever boy. 他从小就成了孤儿,整日与一只老水牛做伴。人们因此称他为牛郎。
那时,天上的王母娘娘有个漂亮的小女儿。
She was the youngest and she was good at weaving.
大家都叫她织女。传说美丽的朝霞和晚霞就是她的杰作。
织女厌倦了天上的生活,向往着能过上凡人的日子。她爱上了勤劳的牛郎,于是偷偷下凡和他结了婚。They had a lovely boy and a pretty girl.
Her mother was very angry about the marriage.
She asked her daughter to come back.
如果织女不听话,王母娘娘就要杀死牛郎和他们的两个孩子。
She had to leave.
就在牛郎万分焦急的时候,一直陪伴他的老黄牛突然张口说话了。牛郎大吃一惊。
The old buffalo said that he could die at any time.
它告诉牛郎,它死后牛郎可以剥下它的皮,踩着去追织女。
牛郎于是含泪剥下老黄牛的皮,把一双儿女放在两个筐里,挑着扁担踩着黄牛皮去追织女。
牛郎越来越近,眼看就要追上来了。
王母娘娘急忙用银簪在天上划出一条河。
Its called the Milky Way.
银河分开了牛郎和织女。一家人无法相聚,只能隔岸哭泣。
牛郎和织女的爱情感动了喜鹊。The moved magpies came to help.
Thousands of magpies flew together.
They formed a bridge over the Milky Way.
王母娘娘没办法了,只好同意牛郎织女每年七夕(阴历七月初七)见上一面。
Each year, on the seventh day of the seventh month, the magpies would flock together to form a bridge。牛郎织女鹊桥相会的故事由此而来。到了那天,如果天气晴朗,天上繁星闪耀,一道白茫茫的银河横贯南北,东西两岸各有一颗闪亮的星星,隔河相望,遥遥相对,那就是牛郎星和织女星。
Now, the Double Seventh Festival is also called the Chinese Valentines Day.
这一天也成了情侣们相会的日子。
体坛英语资讯:Hong Kong students achieve outstanding results at Asian Physics Olympiad
国内英语资讯:Chinese vice president meets Brazilian foreign minister
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains La Liga matchday 37
2018年6月英语四级作文范文:节俭
国内英语资讯:Blue skies must be guarded with strict law enforcement: senior lawmaker
国际英语资讯:EU top diplomats agree to follow through Iran nuclear deal
体坛英语资讯:Italian coach Mancini to leave Zenit
国际英语资讯:One killed, 4 others injured in Paris knife attack: police
国际英语资讯:Israeli PM calls on world to follow U.S. to move embassies to Jerusalem
那些年,我们用英语吓晕了老外
体坛英语资讯:Falcao, James to lead provisional Colombia World Cup squad
马来西亚政治人物安华获释出狱
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys Erdogan vows to take effective economic control if winning June electio
体坛英语资讯:Peru captain Guerrero to miss World Cup
国内英语资讯:Vice premier calls for better prevention, cure of major diseases
国际英语资讯:U.S. opens embassy in Jerusalem amid fatal Gaza clashes
厉害了!谷歌助手还能和人类正常对话了!
国际英语资讯:44.5 pct of Iraqi eligible voters turn out for parliamentary election
体坛英语资讯:Bayern award professional contract to youngster Shabani
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Cambodian PM, deputy PM, discussing bilateral ties
母亲节到了,你想对妈妈说什么?这20句话献给最特别的她
国内英语资讯:BFA new leadership pledges support for globalization
国际英语资讯:Sierra Leone president promises disciplined leadership in inaugural speech
苏门答腊一名警察在砍刀袭击中丧生
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
国内英语资讯:China, Norway sign action plan on sport exchange for 2018
比萨斜塔为何能经历4次大地震而不倒?
国际英语资讯:News Analysis: U.S. embassy move to Jerusalem to cause more chaos in Mideast
体坛英语资讯:Australian athlete wins Huangshan Triathlon tournament
体坛英语资讯:World Para-Athletics Grand Prix rounds off in Beijing with one world record
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |