IF you were coming in the fall,
Id brush the summer by
With half a smile and half a spurn,
As housewives do a fly.
If I could see you in a year,
Id wind the months in balls,
And put them each in separate drawers,
Until their time befalls.
If only centuries delayed,
Id count them on my hand,
Subtracting till my fingers dropped
Into Van Diemens land.
If certain, when this life was out,
That yours and mine should be,
Id toss it yonder like a rind,
And taste eternity.
But now, all ignorant of the length
Of times uncertain wing,
It goads me, like the goblin bee,
That will not state its sting.
双语:未来“台湾塔”
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
布莱克莱弗利疯狂购物 狂扫40双鞋
奥运篮球运动员将被“随位安保”
271件毕加索作品重见天日?
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
转基因的奥运会运动员?
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
印度:个人奥运首金 举国同庆
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
《绝望主妇》各集结束语精选
中国蹦床选手有望奥运大显身手
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
双语美文:感恩节让心中充满感谢
奥运赛场上的妈妈级选手
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
奥运选手“备战”污染
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
婚姻新杀手: 美1/5离婚案与Facebook有关
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |