美国著名的小说家海明威在他的著作《丧钟为谁而鸣》一书中也引用了本诗作为开篇词。
No Man Is An Island
没有谁是一座孤岛
John Donn
约翰多恩
No man is an island,
entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main;
没有谁是一座孤岛,
在大海里独踞;
每个人都像一块小小的泥土,
连接成整个陆地。
if a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as if a manor of thy friends or of thine own were:
如果有一块泥土被海水冲刷,
欧洲就会失去一角,
这如同一座山岬,
也如同一座庄园,
无论是你的还是你朋友的。
any mans death diminishes me,
because I am involved in mankind,
and therefore,
never send to know for whom the bell tolls;
it tolls for thee.
无论谁死了,
都是我的一部分在死去,
因为我包含在人类这个概念里。
因此,
不要问丧钟为谁而鸣,
丧钟为你而鸣。
约翰多恩
英国诗人、教士。多恩与乔治赫伯特和安德鲁马韦尔同属最伟大的玄学派诗人。他的创作不仅影响了和他同时代的诗人,还影响到艾略特、约翰兰塞姆(John C.Ransom)、爱伦泰特(Allen Tate)等二十世纪时的诗人。与其他玄学派诗人一样,多恩的诗作也运用比附比喻(conceits)(精巧、惊人的比喻),也从日常生活和广博的学识中寻找意象。在玄学派诗人中,他能将强烈的情感和学识上的独创和练达完美结合。作品包括爱情诗、讽刺诗、格言诗、宗教诗以及布道文等。诗歌节奏有力,语言生动,想象奇特而大胆,常使用莎士比亚式的机智的隐喻,这些特点在他的诗集《歌与短歌》中十分明显。他的名句有-For who the bell tolls/丧钟为谁而敲?No man is an island, entire of itself/无人是一座孤岛,等等。
2016届高考英语第二轮阅读理解调研复习题46
Gaining Confidence课件6
2016届高考英语第二轮阅读理解复习检测62
2016届高考英语第二轮阅读理解调研复习题47
2016届高考英语第二轮阅读理解调研复习题40
2017届高考英语第一轮复习检测题21
2016年新课标2高考英语试题word版(含答案)
Gaining Confidence课件7
Gaining Confidence课件5
2016年江苏高考英语试题图片版
2016届高考英语第二轮阅读理解调研复习题42
Enjoyxing Food课件2
2017届高考英语第一轮复习检测题24
Friends and Friendship课件4
Gaining Confidence课件2
Gaining Confidence课件4
2017届高考英语第一轮复习检测题20
2016年新课标3高考英语试题图片版
2016届高考英语第二轮阅读理解调研复习题37
2016年北京高考英语试题图片版
2016年北京高考英语试题word版
2016年新课标1高考英语试题word版(含答案)
Dreams and Dreamers课件7
2016届高考英语第二轮阅读理解调研复习题39
2017届高考英语第一轮复习检测题22
Enjoyxing Food课件1
2016年新课标1高考英语试题图片版
2017届高考英语第一轮复习检测题25
Dreams and Dreamers课件6
2016年上海高考英语试题图片版
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |