All things in their being are good for something.
天生我才必有用。
Life is short and time is swift.
生命短暂,光阴飞逝。
You may lead a horse to the water,but you cannot make him drink.
凡事不可强求。这句谚语也可译为匹夫之志不可夺。意为有些事必须本人心甘情愿,不能强求。类似的汉语谚语有师父领进门,修行在各人等。
Tow can play at a game.
译为:一报还一报。资本主义奉行的竞争原则,即以血还血,以牙还牙。相当于我国的:以其人之道,还治其人之身。
There is a tide in the affairs of men.
人生总有涨潮时。此语也可译为把握时机。出自莎士比亚剧本《裘力斯.凯撒》第四幕第三场。意为世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功成名就;如果不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。
There is a tide in the affairs of men.
人生总有涨潮时。此语也可译为把握时机。出自莎士比亚剧本《裘力斯.凯撒》第四幕第三场。意为世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功成名就;如果不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
清明节扫墓英语作文
双语美文:西方情人节的传统
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
漫画英语之节后综合症
怎样度过浪漫情人节(双语)
海尔柯贝斯2
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
节日双语:美国情人节求婚带动消费
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
有关清明节的英语作文
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
美国年轻人看的励志英语文章
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |