All things in their being are good for something.
天生我才必有用。
Life is short and time is swift.
生命短暂,光阴飞逝。
You may lead a horse to the water,but you cannot make him drink.
凡事不可强求。这句谚语也可译为匹夫之志不可夺。意为有些事必须本人心甘情愿,不能强求。类似的汉语谚语有师父领进门,修行在各人等。
Tow can play at a game.
译为:一报还一报。资本主义奉行的竞争原则,即以血还血,以牙还牙。相当于我国的:以其人之道,还治其人之身。
There is a tide in the affairs of men.
人生总有涨潮时。此语也可译为把握时机。出自莎士比亚剧本《裘力斯.凯撒》第四幕第三场。意为世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功成名就;如果不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。
There is a tide in the affairs of men.
人生总有涨潮时。此语也可译为把握时机。出自莎士比亚剧本《裘力斯.凯撒》第四幕第三场。意为世事的起伏本来是波浪式的,人们要是能够趁着高潮一往直前,一定可以功成名就;如果不能把握时机,就要终身蹭蹬,一事无成。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好书,相伴一生。
SAT阅读SPP策略(二)
如何有效备考SAT阅读理解
SAT阅读的做题时间参考
SAT阅读:Machine learning
SAT阅读试题结构
SAT阅读技巧分享
做SAT阅读 要思维转变
SAT阅读与托福阅读的区别
SAT阅读英文小说推荐 5部
SAT阅读:Alfred University
SAT阅读写作必备英文小说推荐
扩大SAT阅读量的四种方法
SAT阅读课外扩展材料
SAT阅读讲解:文章的分类
sat阅读:How the Steel Was Tempered
SAT阅读SPP策略(三)
SAT阅读:Dopamine and Learning
SAT阅读考试经验总结
SAT阅读题三大特色
SAT阅读700分经验:关键在长对比阅读
SAT阅读高分备考经验
分享我的SAT阅读经验
SAT阅读SPP策略(一)
SAT阅读:The Great Gatsby
SAT阅读素材:Hoover Dam Architectural style
如何提高SAT阅读能力
SAT阅读材料 gene regulatory network
sat阅读:Speech and Harm and SAT Trick
SAT阅读:SAT novel
SAT阅读需要突破的四关
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |