I like for you to be still: it is as though you are absent
and you hear me from far away and my voice does not touch you
It seems as though your eyes had flown away
and it seems that a kiss had sealed your mouth
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你
好像你的目光已经游离而去
如同一个吻,封缄了你的嘴
as all things are filled with my soul
your emerge from the things, fill with my soul
you are like my soul, a butterfly of dreams
and you are like the word melancholy
如同我积满一切的灵魂
而你从一切中出现,充盈了我的灵魂
你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶
你如同忧郁这个词
I like for you to be still, and you seem far away
It sounds as though you are lamenting, a butterfly cooing like a dove
And you hear me from far away, and my voice does not reach you
Let me come to be still in your silence
我喜欢你是静静的:好像你已远去
你听起来像在悲叹,一只如鸽般细语的蝴蝶
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你
让我在你的静谧中安静无声
And let me talk to you with your silence
That is bright like a lamp, simple as a ring
You are like the night, with its stillness and constellations
Your silence is that of a star, as remount and candid
并且让我籍着你的沉默与你说话
你的沉默亮若明灯,简单如环
你如黑夜,拥有寂静与群星
你的沉默就是星星的力量,遥远而明亮
I like for you to be still: it is as though you are absent
distant and dull of sorrow, as though you had died
One word then, one smile, is enough
And Im happy, happy thats not true
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样
远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
彼时,一个字,一个微笑,就已足够
而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
美国老人捡零钱 2万美元捐助流浪猫
健康生活:心理治疗究竟靠谱吗?
要换iPhone 6了?10款妙招教你巧用旧手机
李克强总理在中欧论坛汉堡峰会第六届会议上的主旨演讲(双语全文)
相亲进行时 第一次约会该由谁买单
源自莎士比亚作品的10个常用短语
李克强总理访德被寄予厚望
乞力马扎罗山普通登山者激增 健康风险极大
如何专心睡眠 当我们的思维停不下来的时候
小米聘谷歌前高管拓展印度市场
英医学研究:人死后“灵魂出窍”确有其事
不可错过 今晚国内将现红色月全食
全球收入最高的五大黑帮
拯救巴黎最古老的书店
亚马逊将开第一家实体店 引爆新模式
美国老外热爱普通话 倾心于教育事业
脑电图研究结果揭示了恐惧如何在大脑中传递
美国玫瑰公主出炉 华裔女孩邵霞入选
中国安邦保险掌门人备受关注
伦敦举办煮粥大赛
真•“大”闸蟹 英国惊现15米巨蟹
老奶奶114岁,Facebook说没准备好
大苹果供不应求 iPad Pro推迟生产计划
网络争斗 如何让互联网更开放
警告:烧烤前先用微波炉预煮食物
挪威”首例“童婚惹争议:12岁萝莉”嫁“37岁大叔
健康生活:运动前不宜拉伸
美国夫妇给两岁儿子喝酒被逮捕
大学生需要掌握哪些实习技巧
罪犯也懂文化 懂经济的索马里海盗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |