
A court in the Indian capital, Delhi, has said that pre-marital sex was immoral and against the tenets of every religion. 在印度首都新德里,一名法官在裁决一起诉讼时说,婚前性行为是“不道德”的,也违反每一种宗教的教义。 Judge Virender Bhat made the remarks after ruling that sex between two adults on the promise of marriage did not amount to rape. 法官维伦德尔·巴特上月底就一起诉讼作出裁决,两名成年人之间基于结婚承诺的性行为不构成强奸。 Pre-marital sex remains a cultural taboo in India. 婚前性行为在印度仍然是文化禁忌。 Last year, a court in Delhi said live-in relationships were immoral and an infamous product of Western culture. 去年,德里一名法官公开指责未婚同居行为,称之为“西方文化的无耻产物”。 Judge Bhat presides over a fast-track court set up in the Indian capital to dispose of cases relating to sexual offences against women. 在新德里,法官维伦德尔·巴特主持的这家快速法庭处理了一些有关对妇女的性犯罪案件。 He made his latest remarks while clearing a man employed with a multinational company accused of rape by a woman. 一名印度女子先前指控一名跨国公司印度籍男性员工强奸,法官维伦德尔·巴特就这起诉讼作出裁决,判定这名男子无罪。 The 29-year-old man was arrested after the woman working in a different company lodged a complaint of rape against him in 2011. 在2011年,这名29岁男子被一名在另外一家公司工作的女子控告性侵,随后遭到逮捕。 The woman alleged that the man had sex with her after promising marriage. 这名女子指控,男子许诺娶她为妻,多次与她发生性关系。 In my opinion, every act of sexual intercourse between two adults on the assurance of promise of marriage does not become rape, if the assurance or promise is not fulfilled later on by the boy, Judge Bhat was quoted as saying by the Press Trust of India. 印度资讯信托社转述法官巴特的判词道:“两名成年人之间基于结婚承诺的性行为不构成强奸,即使男方后来没有履行承诺。” When a grown up, educated and office-going woman subjects herself to sexual intercourse with a friend or colleague on the latters promise that he would marry her, she does so at her own peril. She must be taken to understand the consequences of her act and must know that there is no guarantee that the boy would fulfil his promise. 巴特指出:“当一名成年的、受过教育的职业女性女性,因为一名男子答应娶她,而与对方(朋友或同事)发生性关系,她就得自担风险。她必须清楚这种行为的后果,对方会否履行承诺这并没有保证。 ” He may or may not do so. She must understand that she is engaging in an act which not only is immoral but also against the tenets of every religion. No religion in the world allows pre-marital sex, the judge added. 他还补充道:“对方不一定履行承诺。她必须明白,她的行为不但是不道德的而且也违反每一种宗教的教义。世界上没有任何宗教允许婚前性行为。” In 2010, the Supreme Court dismissed a number of cases against a Tamil actress who spoke in support of the right of women to have pre-marital sex. The court also endorsed the right of unmarried couples to live together. 在2010年,印度最高法院驳回了对一位泰米尔女演员的多项指控,她曾公开支持女性婚前性行为的权利。法院也承认对未婚夫妇住在一起的权利。 Actress Kushboo was accused of outraging public decency and 22 cases were filed against her in 2005. 女演员库什布被指控“违反公共道德”并受到22项指控。
假如你是英女王,你可以······
日本取消涉嫌抄袭的奥运会会徽
纹身在中国不再是禁忌
中国欧式小镇无人问津沦落成鬼城
抗日战争词汇权威英译
当时就震惊了 大学毕业证变道歉信
揭秘9.3大阅兵背后的故事
男子搞笑发明防偷吃神器热卖
“活佛转世制度”认定
《英国糟心事儿》开播,全民开启No Zuo No Die模式
手机成学习成绩下降罪魁祸首
美国大学校园设玩手机行人专用通道
山西立法保护女性“更年期权利”
投资or存款?跟美国创业者学理财
初三年级英语暑期作业答案2015年新版
新九年级暑假作业英语练习
付不起MBA学费那就众筹吧
反手摸肚脐已经out了,炫身材新招——"反手夹手机"
国防部披露裁军细节
无人驾驶汽车离你有多近
应用推乘车攻略避拥挤车厢
熊孩子黑进父母手机 no自动改为hell yes
莫斯科获评世界最不友好城市
MTV大奖揭晓 泰勒·斯威夫特夺4项大奖称霸
广东评职称打破“唯论文论”
抗战胜利70周年阅兵在即 八大看点不容错过
一票难求的卷福版哈姆雷特 各大外媒怎么说
抗战阅兵:海量先进武器首秀
抗战胜利70周年“纪念币”发行
假首饰真配饰的“闪光纹身”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |