
How about buying a cup of coffee for someone you’ll never meet? It may sound like the latest trend in showy barista techniques, but a suspended coffee is much more heartwarming than a snazzy latte.
给你可能从未见过的人买杯咖啡,这个想法你觉得怎么样?“待用咖啡” 光听名字,像是时下最流行的花哨咖啡技艺,但其实一杯“待用咖啡” 比一杯拉花漂亮的拿铁要温暖得多。
Born in the cafes of Italy’s southern city of Naples, the caffe sospeso (which literally means “suspended coffee”) is a tradition in which someone pays in advance for an extra cup or two, which can then be consumed by a coffee-drinker-in-need later in the day.
“待用咖啡” 的意大利语是caffe sospeso,这个传统起源于意大利南部城市那不勒斯的咖啡馆,在那里人们可以提前多买一两杯咖啡,给其他可能比较贫困的咖啡爱好者享用。

A customer-in-need can then later ask if there is a “suspended coffee” available and have a hot drink without having to pay for it.
后来的囊中羞涩的顾客可以问问是否有“待用咖啡”,如果有就可以不用付钱也能喝上一杯热热的咖啡。
The idea has become an international internet sensation with coffee shops in Europe and North America participating in the movement. The Facebook page alone has more than 28,000 “likes.”
这个主意如今已经在全球范围内在网络上引起了轰动,欧洲和北美的咖啡店也都加入到了“待用咖啡”运动中来,该活动的脸书主页获得了超过2.8万个“赞”。
The tradition of “suspended coffee” is a long-standing tradition in Italy that increased in popularity after the Second World War. Agence France-Presse reported last week that the practice was starting to take hold in other European countries hit hard economically. More than 150 cafés in Bulgaria were taking part.
“待用咖啡” 在意大利有着悠久的传统,从二战开始慢慢流行起来。法新社上周报道称,在欧洲经济受到重创的情况下,这个传统在其他欧洲国家也渐渐固定下来。在保加利亚超过150家咖啡馆加入进来。
At cafes that participate in the custom, customers can ask if there are any “suspended coffees” available, and if so, they are supplied with a beverage, thanks to the kindness of a stranger.
在加入此项运动的咖啡店里,顾客可以询问是否有“待用咖啡”可以提供。这些都是陌生人的善举。
国际英语资讯:Brazilian former president sentenced to 9 years and half in prison
体坛英语资讯:New coach of Kenyas soccer club pledges to recruit local support staff
如果生病了 你应该喝点什么?
Do it yourself exercise 自主健身小贴士
A wet weekend 无聊的时光
国内英语资讯:Economic Watch: Economic development in Xinjiang on fast lane
国内英语资讯:Interview: China makes hefty contributions to G20 Hamburg summit -- diplomat
电视的利弊 The Advantages and Disadvantages of Television.
巧克力工厂将拍成系列电影 高司令或出演威利•旺卡
体坛英语资讯:Barcelona sign loan deal for Brazil under-20 midfielder
提神醒脑!这篇反鸡汤毕业演讲在国外社交媒体刷屏:我祝你不幸
体育锻炼的好处 The Advantages of Doing Physical Exercises.
迎接新挑战 Embracing New Challenges
国内英语资讯:Across China: Proposal to cut wedding costs welcomed in Zhejiang
体坛英语资讯:LA, Paris to host next two Olympic Games
面试中不要直接回答薪资问题
体坛英语资讯:Bayern sign Real Madrids James Rodriguez on loan
国际英语资讯:Hamburg mayor rejects calls to resign after violent G20 protests
安徽省黄山市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
体坛英语资讯:Betis striker Castro close to China loan deal
体坛英语资讯:Real Madrid loan James to Bayern Munich
吸烟会让你这辈子多花200万美金
编辑们即将实业? 谷歌的人工智能已经能写资讯了
大学应开设更多综合性课程 College Should Open More Curriculum
印度:别让自拍变成自杀
国内英语资讯:Belt and Road shipping indices officially released
体坛英语资讯:Uganda names squad for 2018 Africa Nations Championship qualifier
国内英语资讯:Premier calls for more efforts to promote economic upgrading in west China
国际英语资讯:French top diplomat to visits Gulf states over diplomatic row
安徽省黄山市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |