
Vibrant Cities 活力城市 SPAIN // In Andalucía, where whitewashed villages are as common as sherry and jamon, Júzcar stands out--literally. But its brightly colored blue architecture isnt indigenous. Its the result of a marketing ploy; the town hosted the 2011 premiere of The Smurfs. Today, tens of thousands of visitors flock here to experience these Moorish houses in their azure glory. For purists, the original terra-cotta roofs will be a welcome relief. 西班牙 // 在安达鲁奇亚(Andalucía),粉刷成白色的村落就像雪利酒和西班牙火腿一样常见,而胡斯卡尔(Juzcar)是其中最出彩的一座村落——按照字面意思是这样。但它鲜艳明快的蓝色建筑并不是与生俱来的,而是市场营销策略的结果。这座小镇举办了2011年《蓝精灵》(The Smurfs)的首映式。如今,成千上万的游客蜂拥至此体验这些笼罩在蓝色光环中的蘑菇形房子。对于纯化论者而言,当地原有的陶瓦屋顶将成为一种受人青睐的安慰。 MOROCCO// Like most popular Moroccan destinations, Chefchaouen has monumental mosques, traditional tea shops and a bustling medina. But while color in most cities is limited to the bazaar, Chefchaouen is awash in it. During the last century, the citys buildings were increasingly accented in vibrant blue--both as a cooling mechanism and as an act of spirituality by its once large Jewish population, for whom sky blue was a sacred color. 摩洛哥 // 像大多数受欢迎的摩洛哥旅游城市一样,小镇舍夫沙万(Chefchaouen)拥有不朽的清真寺、传统的茶叶店和一处熙熙攘攘的阿拉伯人聚居区。虽然大多数城市的集市在外观颜色上存在局限性,但舍夫沙万却处处充斥着色彩。在过去的一个世纪里,这座城市中越来越多的建筑染上了充满活力的蓝色——既作为一种降温机制,也作为犹太人的一种信教行为。这座小镇的许多居民都曾是犹太人。对他们来说,天空蓝曾是一种神 的颜色。 NORWAY // The countrys second-largest city may be best-known for its nearby fjords and glaciers, but Bergen is rich in culture and architecture. The latter is thanks to the German merchants of the Hanseatic League, who crowded Bergens wharf with colorful wooden warehouses, which today comprise one of Norways seven Unesco World Heritage Sites. Once filled with cod, they now house restaurants, shops and the Hanseatic Museum. 挪威 // 该国第二大城市卑尔根市(Bergen)最闻名于世的可能是其附近的峡湾与冰川,但它却在文化和建筑领域也建树颇丰。而后者的兴起多亏了汉萨同盟(Hanseatic League)的德国商人,他们在卑尔根的码头密密麻麻地修建了多彩的木制货仓,这些货仓在今天成为了挪威的七大联合国教科文组织世界遗产之一。曾经用来存放鳕鱼的仓库如今成了餐厅、商店和汉萨博物馆(Hanseatic Museum)的所在地。
父亲节温馨美文:我的父亲是我的英雄
标点符号暗藏的性格秘密
第四季还没播,就直接预订第五季,这部高分剧真的值得一看
英国9岁小女孩吐槽学校午餐走红
他们在生命的岔路口相遇
觉得时间不够用?科学家称时间最终将完全停止
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
中国高尔夫球运动实现两项历史性突破
父女约定 A promise kept
工作场所戴耳机真的有用吗?
人生需要智慧:那些平淡至真的人生忠告
一天之计在于晨:五招提高早晨效率
伦敦奥运奥委会整治官员黄牛党出奇招
世卫组织证实柴油废气可导致肺癌
马斯克的胶囊高铁要来中国
诺基亚受挫 打击微软手机梦想
帮助母鸡孵蛋的猫咪
互联网将启用新型域名
现代婚恋观的挑战:80后幸福在何方?
玩具爱情也虐心:当芭比遭遇同性恋
微软传言可能推出平板电脑
端午节传统风俗(双语版)
威尔士拟“假定同意”器官捐献政策
新婚小夫妻理财指南:你的就是我的
聪明不讨喜 男人更喜欢笨妹子
克罗地亚女球迷袒胸庆祝恐受罚
伦敦奥运的妙处到底在何处?
布莱尔夫人公开批评全职妈妈
美国男嫌犯称抢劫时正在梦游
希腊或退出欧元区 民众忙取现囤货
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |