美国人吃饭用刀叉,而且他们的用餐方式是很有讲究的。因此,在应邀与美国朋友一起吃饭时,应特别注意他们的用餐习惯。一般情况下,餐桌上摆放有一幅餐刀和两幅餐叉,外边的餐叉供你吃色拉,里边的餐叉用于吃主食和其它点心食品,餐刀用来切肉食。如果你两手并用,应左手握叉,右手握刀,而且一次握刀时间不能太长。美国人的早餐有:炒或煮鸡蛋、香肠、油炸土豆片、薄煎饼、果子冻、烤面包、松饼、桔子汁以及咖啡等。
Eating Custom and Practice 用餐习惯
American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in ones right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.
The system is that if it is absolutely necessary to use a knife, people take the fork in their left hand, and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner. Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand, and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑), but it is considered good manners.
There are several results of this system. First, if it is not absolutely necessary to use a knife, Americans dont use one, because obviously this greatly complicates(使复杂化) things, and you will therefore see them trying to cut things like potatoes, fish and even bacon(熏猪肉) with a fork. Second, towards the end of a course, since only one implement(器具) is being used, food has to bo chased around the plate with the fork - and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place, although one is not supposed to do this.
Third, tables are generally laid with one knife and two forks, the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork, but if you do use your knife, remerber to save it for the meat course. Even desserts(甜食) (except ice cream) are eaten with a fork if at all possible, and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee (but if you use it for your dessert no one will say anything).
Some Breakfast Dishes 早餐食谱
Breakfast in a restaurant is a very enjoyable experience. If you order eggs in a restaurant, the waiter/waitress will ask you how you want them . You can reply that you want them scrambled(炒) or boiled. It is not sufficient, however, to ask for them fried you will have to specify whether you would prefer them sunny-side-up (煎一面), over(两面煎), over-easy/easy-over(两面煎,但蛋黄仍然呈流体状).
American sausage(香肠) comes in slices and is quite spicy. But you can also have link sausage.
American bacon comes in small strips, can be rather fat, and is served crispy. It is usually very tasty, and you can eat it with your fingers.
Hash brows(油炸土豆片) are shredded(切成碎片的) and fried potatoes. They are wonderful, especially with fried eggs and ketchup(蕃茄酱).
Pancakes, sometimes calledhot cakes, are made with baking power. They are normally served in a pile, and you are supposed to put butter and syrup(果浆) on them.
Jelly(果子冻) is jam and includes grape jelly, which is very tasty.
Toast is often served already buttered.
English muffins(松饼) are like small crumpets(烤饼) without the holes and are served toasted. You put jam on them.
A biscuit(软饼) is a snall, scone-like bread roll, often served hot.
Orange juice and coffee are often serced with breakfast.
英语笑话之叫唤的代价
英语笑话之林肯过生日
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts to enrich China-India partnership
国内英语资讯:China, Cambodia agree to advance close ties
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses development of venture capital
国内英语资讯:Chinese president sends message of condolences over passing of Thai King
国内英语资讯:More measures ahead to streamline business registration in China
Russia and the West: Where did it all go wrong?
三星发放防火盒回收Note7
国内英语资讯:Dhaka gets facelift as euphoric reception awaits Chinas Xi to Bangladesh
诺贝尔奖得主鲍勃•迪伦经典歌词歌曲回顾(视频)
泰国国王辞世 英女王成在位最长君主
它可能是世上最惨的大熊猫 吃垃圾没人管 心酸
国际英语资讯:Stampede in Indias Uttar Pradesh leaves 24 dead
体坛英语资讯:Frankfurt hold Bayern, Cologne win in German Bundesliga
体坛英语资讯:China-Pak friendship car rally warmly welcomed in Pakistan
国内英语资讯:Xi calls for closer China-Bangladesh parliamentary exchanges
国内英语资讯:China Focus: CPC, overseas parties arrive at consensus on global economic governance
医院越来越洋气,早上换个膝盖,晚上去蹦迪
国内英语资讯:CPC in Dialogue with the World 2016 opens in Chongqing
英语笑话之鸟窝与头发
国内英语资讯:Xi suggests China, Nepal forge community of shared destiny
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to enhance legislative cooperation
国内英语资讯:China, S. Africa pledge deepened cooperation within BRICS, FOCAC
趣味科普!狗狗名字是这样来的
国内英语资讯:Premier Li reiterates efforts to boost innovation, entrepreneurship
国内英语资讯:China, Russia pledge closer cooperation within multilateral frameworks
川普再被曝闯更衣室看裸体
体坛英语资讯:Messi back, Rafinha scores twice as Barca breeze past Depor
啤酒对健康的5大好处
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |