With just a few days to go until Christmas many of us are beginning to wind down at work, using a quieter period to catch up on admin, perhaps. But of course, next week doesnt mean a holiday for everyone. 没几天就到圣诞节了,我们中许多人也开始在工作中放松下来,用一段安静的时间赶上管理,也许。但当然,下周并不意味着是每个人的假日。 From ambulance drivers, care home workers and nurses to police, firefighters, people working in petrol stations, pub, bar and restaurant staff, coastguards, and, yes, journalists, many people will forego time with family to work over Christmas – whether they like it or not. 从救护车司机、家政和护士到警察、消防员、加油站工人、旅馆、酒吧和餐厅的员工、海岸警卫队,是的,记者,许多人会放弃与家人团聚的时间,在圣诞节那天工作——不论他们是否喜欢。 According to the TUC, the number of people who worked on 25 December rose by 78% between 2004 and 2010 (the most recent years for which figures are available). In 2010 almost 172,000 employees were in work on Christmas Day, compared to just over 96,000 in 2004 – both fell on a Saturday. 根据英国职工大会,在12月25日工作的人数在2004年和2010年之间上涨了78% (从最近几年的可用数据来看)。2010年近172000名员工在圣诞节那天要工作,相比2004年刚刚超过96000人——周六双双下跌。 NHS and social care workers are likely to make up the largest group of people working this Christmas, but two years ago more than 14,000 people also worked in hotels, pubs and restaurants on Christmas Day, and a similar number worked in local shops and garages. 英国国家医疗服务体系和社会保健工作者可能构成了在今年圣诞节最大的工作人群,但是两年前,超过14000人圣诞节那天还在酒店、酒吧和餐馆工作,在当地商店和车库工作的也是相似的人数。 With the rise of remote working, the TUC said there could be an increase in the number of people at home but on call during the Christmas period. 随着远程工作的兴起,英国职工大会说在家工作的人数会有增加但在圣诞节期间仍要“待命”。 Andy (not his real name) is a civil servant working in central London. He is expected to be on call, the whole time. He says: Its highly unlikely that Ill be called into action and its more a case of just ticking the boxes to ensure that were not seen to have left no one around in the event of a crisis, but you never know, something could happen. I will receive extra pay and I would much rather be at home with my family than in the office, so Im happy with it. I had last Christmas off so its only fair that I am on call this year. 安迪(化名)是在伦敦市中心工作的公务员。他预计将待命,“整个时间”。他说:“我将待命采取行动是极不可能的,它最多只是标记下箱子以确保我们不会被看到在危机事件的周围没有一个人,但你永远不会知道,有些事情会发生。我将获得额外报酬,我宁愿与家人待在家里而不是在办公室,所以我对此感到高兴。我去年圣诞节放假了,所以我今年待命才公平。” Theres also the rise of covert Christmas workers, those people who cant resist checking emails and doing the odd bit of work even when they are supposed to be off. A survey of 1,000 workers by DocuSign found that nearly a third of people will do some work at home during any additional time off they have in December, with 25-39-year-olds the most likely to log on to emails and work during the holidays. 还有那些隐秘的圣诞节工作者也在增加,那些人无法抗拒检查邮件和做点古怪的工作,甚至当他们应该休假时。DocuSign对1000名工人的一份调查发现近三分之一的人会在12月的任何额外休息时间在家做一些工作,25到39岁的人最容易在假期里登录邮件并工作。 Will you be working over Christmas? Were you effectively forced to work whether you liked it or not? And will you be receiving a bonus or increased pay for working during the festive season? 你会在圣诞节那天工作吗?不管你喜不喜欢你都会有效地被迫工作吗?在节日期间工作你会收到奖金或增加工资吗?
CNN评全球最丑十大建筑 沈阳方圆大厦入选
法国人吃不胖的秘密
关于盗版的对与错之争
鸽子竟是数学高手?
各种新年英文祝福语
终极明星脸曝光!女人都想长成这样?
让你更高效的“九十分钟计划”
婚姻:逃不了的围城
2011年度全球人物写真(2)
纽约乘地铁一人占多位或被捕
白宫办奢华派对遭披露
《那些年,我们一起追的女孩》:寻找缺失的青春
我要做个守财奴:新年6大省钱计划
霍金:每天想的最多的是女人
梅西上演金球奖“帽子戏法”
2017如何做到真正快乐幸福?
图片捕抓搞怪的瞬间
推特摆乌龙 认证假冒邓文迪
童心里的世界:爱是什么?
中国赴美签证之痛
日本上千人参加新年书法大赛
关于iPad 3的一切流言蜚语
英国王妃凯特将成童子军活动志愿者
英国斥资170亿英镑修高铁
美国国债超GDP:议员称“像看恐怖电影”
法国前曼联球星坎通纳欲竞选总统
《我可能不会爱你》:当友情变成爱恋
一周工作20小时可推动经济增长?
股神巴菲特将上中国网络春晚献唱
语言的天赋
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |