With just a few days to go until Christmas many of us are beginning to wind down at work, using a quieter period to catch up on admin, perhaps. But of course, next week doesnt mean a holiday for everyone. 没几天就到圣诞节了,我们中许多人也开始在工作中放松下来,用一段安静的时间赶上管理,也许。但当然,下周并不意味着是每个人的假日。 From ambulance drivers, care home workers and nurses to police, firefighters, people working in petrol stations, pub, bar and restaurant staff, coastguards, and, yes, journalists, many people will forego time with family to work over Christmas – whether they like it or not. 从救护车司机、家政和护士到警察、消防员、加油站工人、旅馆、酒吧和餐厅的员工、海岸警卫队,是的,记者,许多人会放弃与家人团聚的时间,在圣诞节那天工作——不论他们是否喜欢。 According to the TUC, the number of people who worked on 25 December rose by 78% between 2004 and 2010 (the most recent years for which figures are available). In 2010 almost 172,000 employees were in work on Christmas Day, compared to just over 96,000 in 2004 – both fell on a Saturday. 根据英国职工大会,在12月25日工作的人数在2004年和2010年之间上涨了78% (从最近几年的可用数据来看)。2010年近172000名员工在圣诞节那天要工作,相比2004年刚刚超过96000人——周六双双下跌。 NHS and social care workers are likely to make up the largest group of people working this Christmas, but two years ago more than 14,000 people also worked in hotels, pubs and restaurants on Christmas Day, and a similar number worked in local shops and garages. 英国国家医疗服务体系和社会保健工作者可能构成了在今年圣诞节最大的工作人群,但是两年前,超过14000人圣诞节那天还在酒店、酒吧和餐馆工作,在当地商店和车库工作的也是相似的人数。 With the rise of remote working, the TUC said there could be an increase in the number of people at home but on call during the Christmas period. 随着远程工作的兴起,英国职工大会说在家工作的人数会有增加但在圣诞节期间仍要“待命”。 Andy (not his real name) is a civil servant working in central London. He is expected to be on call, the whole time. He says: Its highly unlikely that Ill be called into action and its more a case of just ticking the boxes to ensure that were not seen to have left no one around in the event of a crisis, but you never know, something could happen. I will receive extra pay and I would much rather be at home with my family than in the office, so Im happy with it. I had last Christmas off so its only fair that I am on call this year. 安迪(化名)是在伦敦市中心工作的公务员。他预计将待命,“整个时间”。他说:“我将待命采取行动是极不可能的,它最多只是标记下箱子以确保我们不会被看到在危机事件的周围没有一个人,但你永远不会知道,有些事情会发生。我将获得额外报酬,我宁愿与家人待在家里而不是在办公室,所以我对此感到高兴。我去年圣诞节放假了,所以我今年待命才公平。” Theres also the rise of covert Christmas workers, those people who cant resist checking emails and doing the odd bit of work even when they are supposed to be off. A survey of 1,000 workers by DocuSign found that nearly a third of people will do some work at home during any additional time off they have in December, with 25-39-year-olds the most likely to log on to emails and work during the holidays. 还有那些隐秘的圣诞节工作者也在增加,那些人无法抗拒检查邮件和做点古怪的工作,甚至当他们应该休假时。DocuSign对1000名工人的一份调查发现近三分之一的人会在12月的任何额外休息时间在家做一些工作,25到39岁的人最容易在假期里登录邮件并工作。 Will you be working over Christmas? Were you effectively forced to work whether you liked it or not? And will you be receiving a bonus or increased pay for working during the festive season? 你会在圣诞节那天工作吗?不管你喜不喜欢你都会有效地被迫工作吗?在节日期间工作你会收到奖金或增加工资吗?
十二星座对浪漫之吻的不同体验
求振作?自助者天助也
爱生活爱自己:9种方式今天对自己好一点
心形石头走红网络 心形真是源于心脏?
主人去世 英国两肥猫仅靠脂肪挨过一个月
瑞银职员举报逃税 坐牢两年获1亿美元
丹麦幼儿园新政鼓励家长“造人”
奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭
法国杂志刊登第一女友泳装照 被罚2000欧元
中国式相亲:相亲犹如交易 浪漫输给现实
多啦A梦诞辰倒计时:早到100年的生日祝福
英丧葬机构推二维码墓碑
十二星座对心上人说的情话
人生格言美句:感谢生命里曾出现的那些人
云南彝良发生5.7级地震 已致80人遇难
大学时光不能虚度:给大学生活的5条宝贵建议
美国特种兵大比拼 三角洲军团 vs 海豹突击队
你是天生的大英雄吗?
Best four years:泰勒•斯威夫特催泪新单《Ronan》背后的故事
不用排队 我们是印度人
职场生存法则之沉默是金
十二星座暑期休假小贴士(上篇)
贝卢斯科尼豪宅藏地下洞穴 似007电影场景
手套 Gloves
美国股市奇特的九月效应
10个健康减肥的最佳建议
奥巴马接受民主党提名 自比罗斯福
不太智能的智能电视
最让英国人脸红的50个尴尬瞬间
中秋节月饼包装价格在月亮之上
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |