Sydney’s famous beaches, popular with surfers, looked more like a scene out of a horror movie today when the waters were stained blood red from an algae bloom. 以冲浪而闻名的悉尼著名沙滩,今天看起来更像是一个恐怖电影现场,海水被海藻染成了血红色。 Bondi Beach, nearby Clovelly Beach and Gordon’s Bay were closed while authorities tested the water. 靠近克洛夫利海滩和戈登海湾的邦迪海滩,在相关部门对海水进行检测时,已经向游客关闭了。 The beaches reopened in the late afternoon; the red algae, which were identified sea sparkle, begin to fade, the Sydney Morning Herald reported. 《悉尼先驱晨报》报道,海滩在下午晚些时候重新开放;被认为是海滩亮点的红藻已经开始消退了。 Algae blooms are most prevalent in hot, humid weather, the newspaper reported. Australia is currently enjoying the transition from spring to its summer, which begins in December. 报纸报道,海藻在炎热潮湿的天气中很普遍。澳大利亚目前正是从春季向夏季的过度时期,夏季从12月开始。
如果你过量睡眠 则要小心中风
老板们 给你的员工加薪吧
大陆城市美女排行: 不服来战!
钟南山:中国治霾十年可见成效
王学兵涉毒被抓: 那些吸毒的禁毒大使
两会速递:最高法工作报告要点
研究:印度、孟加拉、中国易遭洪灾
姚明“眼红”国足改革方案
女人的臀部和脊椎之间呈45度才是最完美的
中国国防预算或继续增加
镜像双胞胎:我看你就像在照镜子
求职窍门: 脸书CEO的职业建议
停用死囚器官不会造成器官短缺
鹿晗TFBOYS中外五代男神齐聚张艺谋新片
银行须改变盈利模式,转变“管理者”身份
脸书CEO扎克伯格的推荐书单
MH370机长无异常行为
外星移民不是梦 超级地球被确认存在
最长寿老人117岁生日 分享长寿秘诀
睡觉时给手机充电小心变胖
励志:51岁女教师2年背完22万单词
点击223万监控实拍: 骑车老太神避让躲车祸
喵星人汪星人心情大不同
4种迹象表明他今晚需要你
中国追求经济增长不会导致金融危机
村上春树推荐五本必看外国小说
欧盟愿与中国一同应对全球变暖
政府工作报告释放房产政策宽松预期
英国数学天才女十岁上大学
患上痛风也许让你不得老年痴呆症
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |