
Sydney’s famous beaches, popular with surfers, looked more like a scene out of a horror movie today when the waters were stained blood red from an algae bloom. 以冲浪而闻名的悉尼著名沙滩,今天看起来更像是一个恐怖电影现场,海水被海藻染成了血红色。 Bondi Beach, nearby Clovelly Beach and Gordon’s Bay were closed while authorities tested the water. 靠近克洛夫利海滩和戈登海湾的邦迪海滩,在相关部门对海水进行检测时,已经向游客关闭了。 The beaches reopened in the late afternoon; the red algae, which were identified sea sparkle, begin to fade, the Sydney Morning Herald reported. 《悉尼先驱晨报》报道,海滩在下午晚些时候重新开放;被认为是海滩亮点的红藻已经开始消退了。 Algae blooms are most prevalent in hot, humid weather, the newspaper reported. Australia is currently enjoying the transition from spring to its summer, which begins in December. 报纸报道,海藻在炎热潮湿的天气中很普遍。澳大利亚目前正是从春季向夏季的过度时期,夏季从12月开始。
母女“联名发表”论文引质疑
Oppo旗下的Realme手机席卷印度,声势惊人
官员下海严防兑现“身份红利”
“胡萝卜加大棒”战略
深改组:“改革促进派”将获重用
什么是“抵押补充贷款”?
总理访拉美推动“产能走出去”
“非行政许可审批”成历史
文化部严查农村“脱衣舞表演”
国际英语资讯:Israeli PM Netanyahu indicted for corruption
学会笃信生活的魔力
体坛英语资讯:ANALYSIS: Four things to look out for in Spains matchday 9
东莞建第一座“无人工厂”
打造生态环境的“生命共同体”
丝绸之路与欧亚经济联盟对接
国际英语资讯:UN urges for patience on South Sudan parties to implement outstanding issues
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
“公民网络电子身份标识”签发
庆安官场被“链式举报”
一周热词回顾
体坛英语资讯:Madrid Clasico postponed due to unrest in Catalan region
“外交访问”有多少种?
国际英语资讯:AIIB membership complements Irelands development programs: minister
沙特阿美,全世界最能赚钱的公司要上市了
人类命运共同体里的中国担当
“导盲犬”可乘坐北京地铁
体坛英语资讯:Preview: Man Utd vs Liverpool the highlight of fascinating and tense Premier League weekend
女司机“变道”遭暴打
国际英语资讯:EPP congress adopts climate policies
政协座谈会建言“媒体融合”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |