
Pasting Paper-cuts
贴窗花
Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character fu(福), big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. Fu(福) shows peoples yearning toward a good life. Some people even invert the character fu(福) to signify that blessing has arrived because inverted is a homonym for arrive in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and fu(福) can be seen in the market before the Festival.
通常带有吉祥图案的窗花传递节日喜庆和热闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。除了贴窗花,在墙上,门上和房子周围的门框上贴大小福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍习俗。一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中倒是到的谐音。现在在春节前的市场上随处可见各种各样的窗花和福字。
Giving Hongbao
给红包
Giving Hongbao (red packets or red envelopes) during the Chinese New Year is another tradition. A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.
过春节的另一个传统就是要给红包,就是在一个红色的小红包里装上钱,寓意为幸运和财富。
Red is the lucky color and will bring good luck to the person receiving the present. Red packets are symbolically handed out to younger generations by their parents, grandparents, relatives, close neighbors and friends, and usually the lineal family gives Hongbao to the children on New Years Eve. Money given in this way may not be refused and the pretty envelopes make the present seem more amiability and sincere.
红色是幸运色,能给收到红包的人带来好运。红包一般是父母给儿女,爷爷奶奶给孙儿孙女,或者亲戚朋友给小孩子的,一般来说,都是除夕夜给的。
The money is also called ya sui qian, meaning money for suppressing age, which is supposed to stop children from getting older. This comes from the belief that everyone becomes one year older on New Years Day.
这笔钱也称作是压岁钱,希望孩子们永远不要长大,因为大家都觉得一年一岁催人老。
Starting from the second day, people begin going out to visit friends and relatives, taking with them gifts and Hongbao for the children.
大年初一串亲戚朋友,也要给孩子送礼物和红包。
英白领疲于奔命 上班路远催生离婚热
艾薇儿现身棒球场 抛球飙脏话惹众怒
帮助你回忆梦境的七个方法
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses stable agricultural development
从生活中寻找宁静的5个技巧
一年之中有两个儿童节?
研究称月球内部含水量丰富 堪比地球
国际英语资讯:Sudans military council releases 235 rebel movement prisoners
国际英语资讯:37 Cambodian immigrants deported by U.S. arrive in Cambodia: police
研究:男性比女性更易戒除烟瘾
心理学家支招:如何克服考试焦虑?
在家也抗旱:厨房节水有妙招
Facebook大股东提供“辍学创业”资金
五大简单又漂亮的精致发辫
瑞士最适合外籍人士居住 原因是……
3D身材扫描仪 帮你挑选合身牛仔裤
体坛英语资讯:Djokovic ready to defend Wimbledon trophy
时尚烟盒吸引女烟民 酷似香水遭抨击
体坛英语资讯:Peru rally to beat Bolivia in Copa America
法国人10个生活方式小窍门
英国成人压力大 每天发愁36分钟
国际英语资讯:Russia dislikes arms race but has to protect itself: Putin
丈夫沉迷游戏致婚姻破裂 英国妻子最恨魔兽世界
潜水员海底发现25年前信用卡
生活教会我的10个道理
国际英语资讯:2 protesters arrested for burning U.S. flag outside White House on Independence Day
租房的一代:英2/3年轻人放弃买房梦
无聊程度测试题:快来算算你是不是很无聊!
美发布“僵尸预警指南” 指导民众避难
体坛英语资讯:Afellay returns to PSV after eight years
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |