Pasting Paper-cuts
贴窗花
Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character fu(福), big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. Fu(福) shows peoples yearning toward a good life. Some people even invert the character fu(福) to signify that blessing has arrived because inverted is a homonym for arrive in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and fu(福) can be seen in the market before the Festival.
通常带有吉祥图案的窗花传递节日喜庆和热闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。除了贴窗花,在墙上,门上和房子周围的门框上贴大小福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍习俗。一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中倒是到的谐音。现在在春节前的市场上随处可见各种各样的窗花和福字。
Giving Hongbao
给红包
Giving Hongbao (red packets or red envelopes) during the Chinese New Year is another tradition. A red packet is simply a red envelope with gift money in it, which symbolizes luck and wealth.
过春节的另一个传统就是要给红包,就是在一个红色的小红包里装上钱,寓意为幸运和财富。
Red is the lucky color and will bring good luck to the person receiving the present. Red packets are symbolically handed out to younger generations by their parents, grandparents, relatives, close neighbors and friends, and usually the lineal family gives Hongbao to the children on New Years Eve. Money given in this way may not be refused and the pretty envelopes make the present seem more amiability and sincere.
红色是幸运色,能给收到红包的人带来好运。红包一般是父母给儿女,爷爷奶奶给孙儿孙女,或者亲戚朋友给小孩子的,一般来说,都是除夕夜给的。
The money is also called ya sui qian, meaning money for suppressing age, which is supposed to stop children from getting older. This comes from the belief that everyone becomes one year older on New Years Day.
这笔钱也称作是压岁钱,希望孩子们永远不要长大,因为大家都觉得一年一岁催人老。
Starting from the second day, people begin going out to visit friends and relatives, taking with them gifts and Hongbao for the children.
大年初一串亲戚朋友,也要给孩子送礼物和红包。
发发微博就能当“橙领”?
你有“第三工作场所”吗?
社交网上的“生活直播”
它们都想成为“划屏终结者”!
“埃博拉恐慌”蔓延
“回笼觉”怎么说?
跟凯特王妃学美发[1]
你的大一经历了freshman 15吗
奥巴马陷“拿铁敬礼”门
要放假了,你的假期是“待命假日”吗?
饭后一嗝,“回味”无穷!
“土豆质量”视频:你是拿土豆拍的吗?
你是“高智商控”吗?
压力太大?来点“脑轻松”
与干物女相反的“肉食女”
万人羡慕的“信托自由儿”
“冰桶挑战”升级版“冰书挑战”
“难以言说”之物
你也想要个“宠物男”?
拿手机当道具的“演戏式通话”
你听过“罐头笑声”吗?
你会选择“女儿职业道路”吗
你有“电脑失写症”吗?
“肥皂剧”是怎么来的
阅后即焚的“快照族”
网络时代也怕“过度连接”
真正不惧风雨的“空气伞”来了
你身边有“非妈族”吗?
大家都有“目的健忘”?
社交媒体“过度分享狂”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |