美国一些比较幽默的说法也许在日常生活中不是那么常见,但如果在适当的时机使用,必可收画龙点睛之效。
1. Is she big-boned?
她是不是很魁梧啊?Big-bone看字面解释就知道是指骨架很粗大。这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的。在电影Something about Mary中就有这一句,Is she big-boned? 那娇小的女子怎么说?娇小就是petite。很多从亚洲来女生来美国都抱怨买不到合适的衣服,其实很多店都有一区petite。去那里找找,保证你会有意想不到的收获。若是真的找不到,就试试teenager那儿也有许多合适的衣服。
2. We have a female shortage here。
我们这里闹女人荒。由于我的学校是理工学院, 所以男女比例自然是不均匀, 有一次连老美也不禁感叹道,We have a female shortage here。这样的说法是不是听来很特别?其实我看根本就不只是female shortage而是 female drought。或是更夸张一点的讲法,We have a female extinction here。
2017届北京市朝阳区高考英语阅读理解暑假训练(5)
2017届河北省高考英语完形填空暑假训练(2)
2017届全国高考英语短文改错及阅读理解训练(3)
2017届全国高考英语短文改错及阅读理解训练(6)
2017届北京市朝阳区高考英语阅读理解暑假训练(3)
2017届全国高考英语一轮阅读理解选练(1)
2017届河北省高考英语阅读理解一轮限时训练(9)
2017届河北省高考英语完形填空暑假训练(10)
2017届河北省高考英语阅读理解一轮限时训练(4)
2017届河北省高考英语阅读理解一轮限时训练(3)
2017届高考英语文章阅读类训练(3)
2017届北京市朝阳区高考英语阅读理解暑假训练(4)
2017届全国高考英语短文改错及阅读理解训练(7)
2017届高考英语文章阅读类训练(2)
2017届全国高考英语信息匹配及任务型一轮训练(4)
2017届高考英语文章阅读类训练(1)
2017届全国高考英语短文改错及阅读理解训练(5)
2017届河北省高考英语阅读理解一轮限时训练(6)
2017届全国高考英语阅读理解一轮训练(5)
2017届全国高考英语阅读理解暑假作业(5)
2017届全国高考英语阅读理解训练(7)
2017届北京市朝阳区高考英语阅读理解暑假训练(2)
2017届全国高考英语信息匹配及任务型一轮训练(8)
2017届全国高考英语阅读理解训练(5)
2017届全国高考英语短文改错及阅读理解训练(2)
2017届全国高考英语阅读理解专练(6)
2017届河北省高考英语完形填空暑假训练(12)
2017届河北省高考英语阅读理解一轮限时训练(2)
2017届全国高考英语一轮阅读理解选练(2)
2017届全国高考英语短文改错及阅读理解训练(8)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |