
中国龙
由于英汉两民族长期生活在不同的文化背景中, 自然而然地对同一动物词产生不同的联想, 赋予动物词以更丰富的文化内涵。下面从传统文化差异、审美价值取向两方面分析英汉同一动物词的文化内涵差异。
龙(dragon) 是中西方文化神话传说中的动物。中文里吉祥尊贵的“龙”与英文中邪恶凶残的dragon 形成了鲜明的对比。在中国文化中, 龙象征着吉祥、权威、高贵和繁荣。中华民族是“龙的传人”。在封建社会, 龙是帝王的象征, 历代皇帝都把自己称为“真龙天子”。时至今日, 龙在中国人民心中仍是至高无上的, 我们把自己的国家称作“东方巨龙”, 龙可以看作是中华民族的图腾。汉语中有大量的关于龙的成语, 诸如龙腾虎跃, 龙飞凤舞, 都展现了龙在汉文化中的文化内涵。然而在西方文化中, 人们却认为dragon 是邪恶的代表, 是一种狰狞的怪兽, 是恶魔的化身。中英文化的差异使同一动物词有不同的内涵, 给人带来的联想截然不同。人们若想用英语表达汉语中的“龙”这一概念, 最好将其译成the Chinese dragon。如“亚洲四小龙”可译成“Four tigers”, 而不是“Four dragons”, 以免引起误解。

西方龙
厉害了!谷歌助手还能和人类正常对话了!
研究显示 陌生人到密友大约需要200小时
国内英语资讯:China joins ASEAN countries chorus for free trade
国内英语资讯:Greece sees great opportunity in B&R initiative: PM
国内英语资讯:China sends Su-35 fighter jets for island patrol training
我是不是得了糖尿病?请留意这些征兆和症状
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
一周热词榜(5.5-11)
美朝领导人会晤将于6月12日在新加坡举行
国内英语资讯:Chinese premier meets Japanese emperor
美国宣布对中兴通讯实施禁令
一周热词榜(4.28-5.4)
国内英语资讯:Chinese, Japanese trade ministers pledge to enhance cooperation, support free trade
体坛英语资讯:Chinas Ding Junhui inducted into world snooker Hall of Fame
那些年,我们用英语吓晕了老外
河狸鼠泛滥成灾 意大利市长提议吃掉它们
国内英语资讯:China to promote bilateral ties with Indonesia to new level: premier
10个超实用表达,脱口而出
换一种语言读金庸(七)
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Japan to bring relations back on track
别再咬指甲了! 28岁男子咬出了败血症!
男子结婚35年后发现自己不育 9个子女都不是亲生!
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to bring China-Japan ties back on track
高校漫画检讨书走红 图文并茂紧跟社会!
李克强:打造“中日韩+X”模式
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier reaffirms commitment to free trade
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客
国内英语资讯:CPC pledges to fully incorporate core socialist values in legislation
国内英语资讯:China, South Korea agree to enhance mutual trust, cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |