
中国龙
由于英汉两民族长期生活在不同的文化背景中, 自然而然地对同一动物词产生不同的联想, 赋予动物词以更丰富的文化内涵。下面从传统文化差异、审美价值取向两方面分析英汉同一动物词的文化内涵差异。
龙(dragon) 是中西方文化神话传说中的动物。中文里吉祥尊贵的“龙”与英文中邪恶凶残的dragon 形成了鲜明的对比。在中国文化中, 龙象征着吉祥、权威、高贵和繁荣。中华民族是“龙的传人”。在封建社会, 龙是帝王的象征, 历代皇帝都把自己称为“真龙天子”。时至今日, 龙在中国人民心中仍是至高无上的, 我们把自己的国家称作“东方巨龙”, 龙可以看作是中华民族的图腾。汉语中有大量的关于龙的成语, 诸如龙腾虎跃, 龙飞凤舞, 都展现了龙在汉文化中的文化内涵。然而在西方文化中, 人们却认为dragon 是邪恶的代表, 是一种狰狞的怪兽, 是恶魔的化身。中英文化的差异使同一动物词有不同的内涵, 给人带来的联想截然不同。人们若想用英语表达汉语中的“龙”这一概念, 最好将其译成the Chinese dragon。如“亚洲四小龙”可译成“Four tigers”, 而不是“Four dragons”, 以免引起误解。

西方龙
2013年6月英语四级复合式听的写答案
2013年12月英语四级听力精练之短对话2
2014年12月英语四级听力必考习语大总结60组
2013年12月英语四级听力精练之短对话5
2013年6月四级听力短对话试题解析
2012年12月CET4英语四级听力真题原文
2014年6月英语四级听力原文点评之短文
2013年6月英语四级听力解析
2014年12月英语四级听力的答案
2014年6月英语四级听力评析之短对话
四级听力四十天高分突破第三阶段长对话阶段
2014年6月英语四级考试听力答案(大家版)
四级听力四十天高分突破第五阶段复合式听写
2013年6月英语四级听力长对话和短文的试题解析
四级听力四十天高分突破第二阶段短对话阶段
四级听力四十天高分突破第七阶段大功告成
2014年6月四级听力答案之短文
2013年6月英语四级听力原文之短对话点评
2013年6月英语四级《听力》答案
2014年6月英语四级听力原文之长对话
2013年12月英语四级听力短对话的解析
2010年12月CET4英语四级听力真题原文
2013年12月英语四级听力点评之长对话
2013年6月英语四级听力原文之短文
2013年6月英语四级听力评析之长对话
2014年06月CET4英语四级听力真题原文
2014年12月英语四级考试高频词汇一百例
2010年6月CET4英语四级听力真题原文
四级听力四十天高分突破第四阶段短文阶段
2013年12月英语四级听力精练之短对话4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |