
That little "a" with a circle curling around it that is found in email addresses is most commonly referred to as the "at" symbol。
小写字母“a”外加个圆圈,这一符号常出现在email(电子邮件)地址中,通常是作为“at”(在)的标记。
Surprisingly though, there is no official, universal name for this sign. There are dozens of strange terms to describe the @ symbol。
然而令人感到惊奇的是,这一标记居然没有官方的,通用的名称。有几十个奇怪的术语用来描绘@这一符号。
Before it became the standard symbol for electronic mail, the @ symbol was used to represent the cost or weight of something. For instance, if you purchased 6 apples, you might write it as 6 apples @ $1.10 each。
@这一符号在成为电子邮件的标准符号之前,曾被用来表示物品的单价或质量。例如,你买6只苹果。就可以写成:六只苹果,每只@$1.10,表示每只苹果1.10美元。
With the introduction of e-mail came the popularity of the @ symbol. The @ symbol or the "at sign" separates a person\'s online user name from his mail server address. For instance,joe@uselessknowledge.com. Its widespread use on the Internet made it necessary to put this symbol on keyboards in other countries that have never seen or used the symbol before. As a result, there is really no official name for this symbol。
随着电子邮件的使用,@这一符号越来越普及了。符号@或“at”标记将上网用户的姓名与其邮件的服务器地址分开。例如:joe@uselessknowledge.com。这一符号在因特网上的广泛使用使得许多以前从未见过或使用过它的国家必须在它们的电脑键盘上加上这一符号键,结果造成这一符号并没有真正的官方名称。
The actual origin of the @ symbol remains an enigma。
@符号的确切起源仍然是谜。
History tells us that the @ symbol stemmed from the tired hands of the medieval monks. During the Middle Ages before the invention of printing presses, every letter of a word had to be painstakingly transcribed by hand for each copy of a published book. The monks that performed these long, tedious copying duties looked for ways to reduce the number of individual strokes per word for common words. Although the word "at" is quite short to begin with, it was a common enough word in texts and documents that medieval monks thought it would be quicker and easier to shorten the word "at" even more. As a result, the monks looped the "t" around the "a" and created it into a circle-eliminating two strokes of the pen。
历史告诉我们,@这一符号起源于中世纪僧侣疲劳的双手。中世纪时印刷机尚未发明,要出版一本书,每一个单词的每一个字母都得用手工辛苦的刻出来。从事这项长时间辛苦誊写刻画的僧侣们就开始寻找减少每一个常用字笔画数的方法。虽然“at”这一单词开始写起来很短,但它在文本和文件中频繁出现。中世纪的僧侣们就想到如果能进一步简化它,就可以写起来更快更容易。结果,僧侣们就在“a”四周画了一个圈,从而省却了字母“t”的两个笔划。
Chinese Products Sell Well in Foreign Countries 中国产品畅销国外
国内英语资讯:Chinas top procuratorate restructures
国内英语资讯:Xis New Year speech inspires overseas Chinese on transnational exchanges
丈夫失业以来,我的世界分崩离析
豆瓣8.0预定,香奈儿不为人知的一面拍成了纪录片
体坛英语资讯:OSullivan wins record 7th UK Snooker Championship title
国际英语资讯:Trump digs in on border wall, as partial shutdown continues
国内英语资讯:Ethiopias PM meets Chinese State Councilor
双语阅读:校服还能追踪学生动向?中国科技又震惊外媒
体坛英语资讯:DeRozans 36 points leads Spurs past Lakers 133-120
双语阅读:苹果电池低价更换时间结束!
人类首次!外媒热议“嫦娥四号”着陆月背
体坛英语资讯:Two Chinese snooker players banned for match-fixing
双语阅读:奶茶党的福音!可以大晚上喝的奶茶要出现啦
国内英语资讯:Hong Kong embraces New Year with fireworks, countdown celebrations
国际英语资讯:Interview: Chinas BRI goes in line with UN development goals: Egypts ex-PM
国内英语资讯:China refutes U.S. travel advice
再也不怕错过好电影了!BBC推荐2019年必看的8部电影
国内英语资讯:Xi orders armed forces to enhance combat readiness
体坛英语资讯:VakifBank to face Praia, Eczacibasi to play Minas at Club World Championship
国际英语资讯:British police probe deadly stabbing on London-bound train
苹果营收额全面下降,结果把锅推给了中国?
体坛英语资讯:Ding beats Xiao to reach last 16 at UK Championship
美国政府“关门” 多座国家公园垃圾成灾
国内英语资讯:Chinas consumption market to maintain stable growth in 2019
国内英语资讯:Chinese president appoints new ambassadors
国内英语资讯:Xinhua Headlines: President Xi delivers New Year speech rallying nation for great cause
国内英语资讯:Chinas central bank vows more support for private enterprises
体坛英语资讯:Kenyas Jepkosgei withdraws from Honolulu Marathon
体坛英语资讯:Denver Nuggets edge Toronto Raptors 106-103
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |