现在的年轻人大多青睐西方式的婚礼,既浪漫又神圣。其实西式婚礼可不止是教堂誓词那么简单,这次我们就一起来看看西式的婚礼是怎样进行的。
订婚仪式:
It all begins with the engagement. Traditionally, a young man asks the father of his sweetheart for permission to marry her. If the father agrees, the man later proposes to her. Often he tries to surprise her by "popping the question" in a romantic way.
Sometimes the couple just decides together that the time is right to get married. The man usually gives his fiancée a diamond ring as a symbol of their engagement. They may be engaged for weeks, months or even years. As the big day approaches, bridal showers and bachelor’s parties provide many useful gifts. Today many couples also receive counseling during engagement. This prepares them for the challenges of married life.
婚礼进程:
At last it’s time for the wedding. Although most weddings follow long-held traditions, there’s still room for American individualism. For example, the usual place for a wedding is in a church. But some people get married outdoors in a scenic spot. A few even have the ceremony while skydiving or riding on horseback! The couple may invite hundreds of people or just a few close friends. They choose their own style of colors, decorations and music during the ceremony. But some things rarely change. The bride usually wears a beautiful, long white wedding dress. She traditionally wears "something old, something new, something borrowed and something blue." The groom wears a formal suit or tuxedo. Several close friends participate in the ceremony as attendants, including the best man and the maid of honor.
教堂仪式:
As the ceremony begins, the groom and his groomsmen stand with the minister, facing the audience. Music signals the entrance of the bridesmaids, followed by the beautiful bride. Nervously, the young couple repeat their vows. Traditionally, they promise to love each other "for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health." But sometimes the couple has composed their own vows. They give each other a gold ring to symbolize their marriage commitment. Finally the minister announces the big moment: "I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride!"
婚礼宴会:
At the wedding reception, the bride and groom greet their guests. Then they cut the wedding cake and feed each other a bite. Guests mingle while enjoying cake, punch and other treats. (Usually at a reception a dinner is served)Later the bride throws her bouquet of flowers to a group of single girls. Tradition says that the one who catches the bouquet will be the next to marry. During the reception, playful friends "decorate" the couple’s car with tissue paper, tin cans and a "Just Married" sign. When the reception is over, the newlyweds run to their "decorated" car and speed off. Many couples take a honeymoon, a one- to two-week vacation trip, to celebrate their new marriage.
国际英语资讯:Merkel urges Germans to stand up to right-wing extremists
记住这些 可以让你终身受益
姚明退役:回顾大姚人生几大亮点
日本外海再现7.1级地震 暂无海啸危险
NBA官网:姚明已决定退役
国际英语资讯:Gwadar to be leading trading port in the region: Pakistani minister
准妈妈适当饮酒预防早产
国际英语资讯:Iran ready to hold talks with U.S. if sanctions lifted: Rouhani
日本官员闪辞 都是血型惹的祸?
国际英语资讯:Boeing 737 MAX unlikely to restart carrying passengers by 2020: officials
《哈利•波特》完结篇首映 再掀人潮
养猫养狗的人性格大不同
夏天防止蚊虫叮咬的妙招
神奇飞行汽车亮相美国 已获准上路
劳资谈判未果,NBA暂时冻结所有签约运动员
国内英语资讯:Chinese envoy to Kyrgyzstan says bilateral cooperation to enter new era
让你越吃越开心的美味食物
哈利波特终结版首映 赫敏伤感大哭
国际英语资讯:New Zealand sees decrease in visitor arrivals in May
国际英语资讯:1 rescued, 4 missing in jade mine collapse in Myanmars northernmost state
威廉夫妇与民同乐 出席牛仔节看斗牛
娱乐英语资讯:Japanese band to kick off China tour
国际英语资讯:UNICEF, partners launch education access program for Somaliland
国内英语资讯:Chinas consumer market offers opportunities for intl businesses: McKinsey
国际英语资讯:U.S. govt conducts low-key operations to round up undocumented immigrants
国际英语资讯:EU opens new mission in Kuwait to enhance ties
十句引人深思的人生哲理
印度大象也放假 吃营养大餐做SPA
十七招让你躲过“电梯杀手”
吃盐也会使人上瘾 竟类似毒品功效
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |