Where It\'s Offensive: Japan, China, Saudi Arabia, France.
禁忌地:日本、沙特阿拉伯、法国
What\'s Offensive 禁忌:
Some cultures find it disgusting to blow your nose in public--especially at the table. The Japanese and Chinese are also repelled by the idea of a handkerchief.
有些文化认为当众擤鼻涕是让人厌恶的行为——尤其在餐桌上。日本人还排斥使用手帕。
What You Should Do Instead 对策:
If traveling through Eastern and Asian countries, leave the hankies at home and opt for disposable tissues instead. In France as well as in Eastern countries, if you\'re dining and need to clear your nasal passages, excuse yourself and head to the restroom. Worst-case scenario: make an exaggerated effort to steer away from the table. Let\'s hope you don\'t have a cold.
到东方或亚洲国家旅游时,把手帕留在家中,选择用一次性纸巾吧!在法国以及一些东方国家,如果在就餐过程中你需要擤鼻涕,要先说声“请原谅”再去洗手间。最糟糕的情景是:极为夸张地从餐桌上扭过头去擤鼻涕。还是祈祷自己不要感冒吧!
郎平率美国女排出征北京奥运
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
271件毕加索作品重见天日?
台湾学生数学成绩全球排名第一
双语:未来“台湾塔”
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
学礼仪 迎奥运
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
做好奥运东道主——怎么招待外国人
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
台湾女性不惧当“剩女”
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |