【英文原文】
To one who has just sneezed, people generally say, “God bless you.” In many European countries, sneezing is traditionally associated with death. Americans believe that one is very close to death when one sneezes, because sneezing can drive the soul from the head, or the life from the body. So to the sneezer they say, “God bless you”, as a charm against the danger of the moment. But some people have given more sensible explanations for the custom. They say it was St.Gregory who first said, “God bless you”, after others sneezed, because in his time there was a deadly disease, and sneezing was a sign that the sneezer might have caught the disease. Aristotle mentions a similar custom among the Greeks. One Greek writer tells us that sneezing was an important symptom of a disease that spread in Athens.
【中文译文】
打喷嚏
对刚打过喷嚏的人,人们通常说:“上帝保佑你。“在欧美,打喷嚏意味着死到临头,因为过去有人以为打喷嚏会把灵魂从脑袋里打出去,或者把生命从身体里打出去。于是人们祝福一下,以化解危险。但还有一些解释似乎更合理。有人说是教皇圣格列高利最先说这句祝福话的,他在世时正流行一种致命的疾病,打喷嚏是一个症状。亚里士多德也在著作中提到,希腊人就有向打喷嚏的人祝福的习俗。另一位古希腊作家写道,雅典流行的一种疾病的重要症状就是打喷嚏。
体坛英语资讯:Duplantis breaks pole vault world record, Fraser-Pryce dominates 60m at Glasgow
体坛英语资讯:Chinas Yan ousts Higgins to reach semifinals at Snooker Welsh Open
中国外卖小哥登《时代周刊》封面,“非凡的使命感”令外媒耳目一新
国内英语资讯:Emergency medical supplies donated by China arrive in Nepal to combat COVID-19
国内英语资讯:Chinese medical experts share COVID-19 experience with American counterparts
国际英语资讯:Israel launches emergency labor plan as unemployment rate reaches 22.6 pct
美国可能数百万人感染,英国需半年"恢复正常"
体坛英语资讯:Winter break means reduced fixture list in Premier League this weekend
体坛英语资讯:Barca move joint top, Villarreal, Granada and Mallorca also win in Spain
国内英语资讯:China to strengthen quality control of medical supply exports
国内英语资讯:Chinese medical team arrives in Laos to help fight COVID-19
英语美文:我们生活在光里
全球疫情汇总:美国可能数百万人感染 英国需半年“恢复正常”
体坛英语资讯:Debates about Favres future, Dortmund in unrest
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
国际英语资讯:Egypt condemns Yemeni Houthis missile attacks on Saudi cities
累计超8万例 美国成全球新冠肺炎确诊病例最多国家
国内英语资讯:Chinese vice premier urges resumption of production
国内英语资讯:Chinese, Algerian PMs talk by phone on COVID-19 cooperation
欧洲多国空气污染水平大幅下降
国际英语资讯:Vietnam to suspend all inbound flights for COVID-19 control
国际英语资讯:Czech PM calls on Trump to introduce obligatory mask wearing to curb COVID-19 spreading
体坛英语资讯:Trencin almost takes down Tipsport Liga leader Banska Bystrica, Zvolen crushes Miskolc
新西兰警方开通封城违规举报网站 因居民举报太踊跃而瘫痪
国际英语资讯:China donates medical supplies to Uzbekistan to help fight COVID-19
My View on Working Overtime 加班之我见
国际英语资讯:U.S. steps up developing therapies against COVID-19: Trump
国内英语资讯:Rail repair underway after train derails in central China
国际英语资讯:Spotlight: Chinese community pooling efforts to help fight COVID-19 in U.S.
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |