【英文原文】
Spilling Salt
Since ancient times salt has been highly valued because it can be used to preserve food, help wounds to heal, and make food tasty. At one time salt was regarded as being almost as valuable as gold, and soldiers, officials, and working people in Greece and Rome received all or part of their pay in salt. So spilling such a valuable thing has been regarded as a sign that something unlucky is going to happen. Some people believe that if a person has spilled salt, he or she may cancel the bad luck by throwing a pinch of salt over the left shoulder.
【中文译文】
自古以来盐就受到珍视,因为盐可用来防腐、疗伤、调味。人们曾一度将盐视为几乎与黄金一样贵重的东西。古希腊罗马的军人、官员和工人的薪水曾部分或全部用盐来代替。所以平白无故将盐撒落就被认为很不吉利。不过,万一撒了盐,还有办法补救,就是再捏起一小撮盐,从左肩上向后扔,据说可以辟邪免灾。
减负中的“朝三暮四”
请你放下双手
给“面包”的世界加点芬芳
体坛英语资讯:Masters moves to November as majors reschedule amid COVID-19 pandemic
黄山松,我读懂了你!
我的哭泣
肩膀
新“少年中国说”
体坛英语资讯:Thailand, Malaysia weightlifters barred from Tokyo 2020
疾呼暴风雨
爱我,别把我搂太紧
体坛英语资讯:Tergat calls for Kenya to criminalize doping
国内英语资讯:China Focus: Foreign firms confident as epidemic wanes in China
摔跤后的宣言
“三顾茅庐”的求贤之道
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation over regional issues
写给儿子
多一些空间,少一些关注
国际英语资讯:China-Laos railways tracks go through 1st tunnel
让我做一只雄鹰
谁出事了?
让我们自己爬起来
车站一瞥
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 36,675 after another 282 patients die
白色翅膀
国际英语资讯:Feature: Rome exhibition marking 500 years since Raphaels death to reopen in June
有一种爱叫放手
国内英语资讯:Chinese epidemic prevention, control work team heads for Tajikistan
不要被呵护
机遇与创造交响曲
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |