A friend asks me “Why Chinese don’t go Dutch?” So I want to regard this question as the topic and write an article. As everyone knows, Occidental will go Dutch while having a meal in the restaurant. But Chinese don’t go Dutch. Chinese will pay the bill and check out generously. Occidental don’t often entertain guests; but Chinese often invite friend to dinner. A lot of Occidentals feel puzzled to this question.
一个朋友问我:“为什么中国人不是各付各的钱?”所以我要写一篇文章把这个问题作为关注的焦点。正像每个人都知道的那样,西方人在饭店吃饭往往都是AA制,而中国人却慷慨地把别人的也一起给付了。西方人不常款待客人,而中国人却经常邀请朋友吃饭。许多西方人对此感到困惑不解。
Why exists such a difference? Because of the East and West culture and custom are different on the surface. I will analyze this question concretely.
为什么存在这样的差别呢?表面上的原因是由于东西方文化的差异。我将具体分析其中道理。
First of all, food systems between China and Occident are different. Chinese put into practice Gather Dining System; Occidentals put into practice Individual Dining System. Everybody can share the delicious food of all over the table when eating Chinese food. Please note it is sharing; but Occidentals just eat the food in one’s own plate, if you eat beef, he eats chicken. It is impossible that you taste the flavor of his chicken. The result of the Individual Dining System is that you can only eat the food in your plate. It is unable to share. Ha-ha! What I said is right!
首先,西方国家和中国的进餐方式不同。中国人实行的是“集体共享制”;西方人实行的是“个人分餐制”。中国人吃饭时每个人都可以共享桌上的每一种鲜美食品,请注意是“共享”;但西方人只是吃自己盘子里的食物,假如你吃牛肉,他吃鸡肉,你就不可能品尝他的鸡肉。“个人分餐制”的结果就是你只能吃自己盘子里的,不可能共享食品。哈哈,我说的不错吧!
So to eat Chinese food is happier than to eat Western-style food. And I want to ask you a question. Do you like the free thing? I think nobody don’t like the free thing. Ok! Suppose I invite you to eat the delicious Chinese food, then I pay the bill. This is equivalent to that you have enjoyed a delicious Chinese food free. So you will be very glad. Have strengthened the relation between us in the happy atmosphere.
因此,吃中餐比吃西餐更能让人愉悦。我想问你个问题:你喜欢免费的东西吗?我想没有人会说不喜欢。Ok!假如我请你吃鲜美的中国食品,并且我来付账。这就等于是让你免费享用了中国美食,因此你会非常开心。这种愉快的气氛便加强了你我之间的联系。
Secondly, Occidentals eat for the health; Chinese eat for the friendship. Occidental advocate individualism and independence is strong. So Occidental express that respect for each other’s independence through the way go Dutch. Chinese like making friends and solidarity. Chinese value the interpersonal relationships and friendship very much. There are a lot of folk adages in China, for example “Depend on parents at home, leave home and depend on the friend!”,“Handle affairs is easy if you have many friends!”, another sentence is the more violent: “Insert the knife into both sides of the rib for friend!!!”.
其次,西方人聚餐是身体的需要;中国人聚餐是为了友谊。西方人倡导个人主义,独立性很强。因此西方人通过各自付账的方式来表达他们对彼此独立性的赞赏。而中国人却非常看中人与人之间的交流和友谊。中国有很多谚语,比如:“在家靠父母,出门靠朋友!”.“朋友多了好办事!”,还有一句更猛的:“为朋友两肋插刀!!!”
国内英语资讯:China expects bumper summer grain harvest
Window of opportunity 稍纵即逝的好机会
世界卫生组织警告:新冠病毒可能永远不会消失
今年两会将创新听取代表和委员意见建议的方式
美文赏析:没关系,你可以出差错
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on regular epidemic response, industrial and supply c
国内英语资讯:China drafting law on personal information protection
体坛英语资讯:China womens team announces 23-player squad for Olympic qualification playoffs
国际英语资讯:Spotlight: European Region infections top 1.8 mln amidst vaccine hope, controversy
体坛英语资讯:Adebayor travels to Togo amid Paraguay lockdown
全国已有超1亿学生返校复课 复学比例近四成
国际英语资讯:Pakistan calls for implementation of U.S.-Taliban deal amid spike in violence
国际英语资讯:Russian COVID-19 cases grow to 252,245
中国观众最喜爱的十大老电影明星(组图)[1]
体坛英语资讯:Rudisha to exploit Tokyo Olympics postponement, to be ready for 2021
理财必看的72法则
介绍航天英雄杨利伟
体坛英语资讯:United World Wrestling supports Tokyo2020 postponement
My Teacher(我的老师)
体坛英语资讯:Kenyan athletes vent frustration as Diamond League postpones meetings
亨氏番茄酱推出了一款拼图,难度真的太大了
体坛英语资讯:Chinese football star Wu Lei denies re-testing negative for COVID-19
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talks with Hungary, BiH, Estonia counterparts over COVID-19
My brother(我的哥哥)
体坛英语资讯:Kenyan athlete frustrated under quarantine after returning from COVID-19 hotspot
给Lucy写一封信
体坛英语资讯:Rio converts Maracana stadium into hospital
国内英语资讯:Chinas central SOEs to achieve collaborative development with satellite navigation industr
数据显示,美国14州半数新冠死亡病例来自养老院
Two Britihday Gifts(两件生日礼物)两篇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |