A friend asks me “Why Chinese don’t go Dutch?” So I want to regard this question as the topic and write an article. As everyone knows, Occidental will go Dutch while having a meal in the restaurant. But Chinese don’t go Dutch. Chinese will pay the bill and check out generously. Occidental don’t often entertain guests; but Chinese often invite friend to dinner. A lot of Occidentals feel puzzled to this question.
一个朋友问我:“为什么中国人不是各付各的钱?”所以我要写一篇文章把这个问题作为关注的焦点。正像每个人都知道的那样,西方人在饭店吃饭往往都是AA制,而中国人却慷慨地把别人的也一起给付了。西方人不常款待客人,而中国人却经常邀请朋友吃饭。许多西方人对此感到困惑不解。
Why exists such a difference? Because of the East and West culture and custom are different on the surface. I will analyze this question concretely.
为什么存在这样的差别呢?表面上的原因是由于东西方文化的差异。我将具体分析其中道理。
First of all, food systems between China and Occident are different. Chinese put into practice Gather Dining System; Occidentals put into practice Individual Dining System. Everybody can share the delicious food of all over the table when eating Chinese food. Please note it is sharing; but Occidentals just eat the food in one’s own plate, if you eat beef, he eats chicken. It is impossible that you taste the flavor of his chicken. The result of the Individual Dining System is that you can only eat the food in your plate. It is unable to share. Ha-ha! What I said is right!
首先,西方国家和中国的进餐方式不同。中国人实行的是“集体共享制”;西方人实行的是“个人分餐制”。中国人吃饭时每个人都可以共享桌上的每一种鲜美食品,请注意是“共享”;但西方人只是吃自己盘子里的食物,假如你吃牛肉,他吃鸡肉,你就不可能品尝他的鸡肉。“个人分餐制”的结果就是你只能吃自己盘子里的,不可能共享食品。哈哈,我说的不错吧!
So to eat Chinese food is happier than to eat Western-style food. And I want to ask you a question. Do you like the free thing? I think nobody don’t like the free thing. Ok! Suppose I invite you to eat the delicious Chinese food, then I pay the bill. This is equivalent to that you have enjoyed a delicious Chinese food free. So you will be very glad. Have strengthened the relation between us in the happy atmosphere.
因此,吃中餐比吃西餐更能让人愉悦。我想问你个问题:你喜欢免费的东西吗?我想没有人会说不喜欢。Ok!假如我请你吃鲜美的中国食品,并且我来付账。这就等于是让你免费享用了中国美食,因此你会非常开心。这种愉快的气氛便加强了你我之间的联系。
Secondly, Occidentals eat for the health; Chinese eat for the friendship. Occidental advocate individualism and independence is strong. So Occidental express that respect for each other’s independence through the way go Dutch. Chinese like making friends and solidarity. Chinese value the interpersonal relationships and friendship very much. There are a lot of folk adages in China, for example “Depend on parents at home, leave home and depend on the friend!”,“Handle affairs is easy if you have many friends!”, another sentence is the more violent: “Insert the knife into both sides of the rib for friend!!!”.
其次,西方人聚餐是身体的需要;中国人聚餐是为了友谊。西方人倡导个人主义,独立性很强。因此西方人通过各自付账的方式来表达他们对彼此独立性的赞赏。而中国人却非常看中人与人之间的交流和友谊。中国有很多谚语,比如:“在家靠父母,出门靠朋友!”.“朋友多了好办事!”,还有一句更猛的:“为朋友两肋插刀!!!”
The Advantages of Student-centered Class 以学生为中心课堂的好处
非球迷扫盲:世界杯比赛分几个阶段
天价“防雾霾口罩”不如一次性口罩
浙江高薪招“合同制公务员”
舌尖上的犯罪:吃“珍禽野味”将被刑责
兰州“自来水污染”
环保部定义“灰霾污染日”
Will Beijing Be the Next Foggy City? 北京会是下一个雾都吗?
2019年12月英语四级作文范文:按时出勤
运营商下调“4G资费”
资讯行业打假吊销多张“记者证”
天津将“排污费”上调9.5倍
“舌尖上的中国”第二季美食英文说法抢鲜看(图)
“水下航行器”下水寻MH370
Long Vacations or Short Vacations?长假还是短假?
浙江大学首试“三位一体”招生
“婴幼儿奶瓶”安全标准发布
北京贵族学校造“空气穹顶”供孩子户外活动
“全球首发车”刷新北京车展纪录
复旦百名学生为投毒者“求情”
马航关闭家属“协助中心”
飞机上的“黑匣子”
什么是“魔幻现实主义”?
重庆学生被神秘“深泉学院”录取
北京“服装批发市场”将迁保定
新浪涉嫌传播“淫秽信息”拟被吊销“双证”
购买“散装汽油”需开证明
“涉医犯罪行为”将被严惩
瑞士等国终结“银行保密”传统
北京设“武装巡逻队”专职反恐
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |