Government
美国政府
"Of the people, by the people, and for the people." That\'s how Abraham Lincoln described the American government in his Gettysburg Address. These simple phrases capture the essence of American democracy. Instead of ruling over U.S. citizens, the government is ruled by them. Elected officials are known as public servants who represent their constituents. Americans can get involved in government by voting, by writing letters to their representatives and even by organizing peaceful demonstrations to make their voices heard. Each American citizen has a vested interest in how he or she is governed. Former President Theodore Roosevelt expressed the American view of government well: "The government is us."
「民有、民治、民享」,这是亚伯拉罕.林肯在盖茨堡演说时,描绘的美国政府。这简短的几个字道出了美国民主的真谛。美国政府不是统治人民而是受人民所统治。民选的官员被认为是人民的公仆,他们代表的是他们的选民。美国人可经由投票,向他们的代表陈情、甚至于组织和平的示威活动,来发表心声,参与政事。每一个美国公民都有一份保护自身利益的权利与义务,来决定他们的政府该如何执政,前总统泰迪.罗斯福深刻地表达了美国人对政府的看法:「政府就是我们。」
At first glance, it might seem that the U.S. president, as "leader of the free world," is the "ruler" of America. On Inauguration Day, the swearing in of President Bill Clinton for his second term will reflect the pomp and circumstance of a coronation ceremony, with dignitaries from around the world in attendance. Even as far back as George Washington, who once rejected a suggestion to become "King of America," people have sought to ascribe far-reaching powers to the president. But the Constitution ensures that the president will not become an all-powerful ruler.
乍看之下,身为「自由世界领袖」的美国总统似乎是美国的「统治者」。在就职日,来自世界各地达官显要的出席,使柯林顿总统的第二任就职宣誓仪式,如同国王加冕典礼一般的华丽与隆重。即使远朔自华盛顿总统,他曾经拒绝了成为「美国国王」的建议,人们还是想要把无比的权力赋予总统。但是美国宪法确保了总统不会成为一个集权的统治者。
The U.S. government, as outlined by the Constitution, is divided into three branches: legislative, executive and judicial. The legislative branch passes the laws, the executive enforces the laws and the judicial interprets the laws. The legislative branch is comprised of the two houses of Congress, the Senate and the House of Representatives. Thanks to CNN, C/SPAN and the nightly news, many lawmakers have almost become celebrities in their own right. The executive branch is represented by the president, who is called the chief executive or chief of state. Besides that, as commander in chief of the armed forces, the president carries more than a little clout in world affairs. The judicial branch is made up of the Supreme Court and about 100 other federal courts. The nine Supreme Court justices hold office for life.
美国宪法概略的将政府分为三部份:立法部门、行政部门及司法部门。立法部门通过法律:行政部门执行法律而司法部门诠释法律。立法部门由国会的参议院及众议院所组成。承蒙CNN及C/SPAN和夜间资讯之抬爱,这些议员们都因个人的论调、举止成了名人。行政部门由总统代表,他被称为最高行政长官、或是国家元首。除此之外,身为三军司令,美国总统在世界局势所有的影响力也是不小的。司法部门是由最高法院及大约100个其它的联邦法院所组成。九位最高法院的法官是终身职。
美国习惯用语 第262讲:gold mine/born with 
美国习惯用语-第296讲:乐在其中&才智过人
美国习惯用语-第268讲:手腕&鞋子
美国习惯用语-第242讲:front money/hush money
美国习惯用语-第299讲:骑虎难下&棘手
美国习惯用语-第272讲:没问题&过得愉快
美国习惯用语-第279讲:从零开始&有待深入
美国习惯用语-第317讲:和"故事"有关的习语(1)
美国习惯用语-第267讲:犯错受罚,天经地义
美国习惯用语-第269讲:和wool羊毛有关的习语
美国习惯用语-第290讲:仗势欺人&紧要关头
美国习惯用语-第260讲:to cook up
美国习惯用语-第289讲:令人扫兴&保护伞
美国习惯用语-第271讲:和word有关的习语
美国习惯用语-第315讲:和"站着"有关的习语
美国习惯用语-第288讲:男性聚会&女性聚会
美国习惯用语-第280讲:鸡犬不宁&为虎作伥
美国习惯用语-第300讲:和deal有关的习语
美国习惯用语-第283讲:和whole有关的习语
美国习惯用语-第274讲:不择手段&严格规则
美国习惯用语-第282讲:有fair有关的习语
美国习惯用语-第243讲:Freelance/ freeloader
美国习惯用语-第302讲:和"一角硬币"有关的习语
美国习惯用语-第264讲:Steamroller一股不可抵御的力量
美国习惯用语-第273讲:短笑话&笑点
美国习惯用语-第270讲:和走Walk有关的习语
美国习惯用语-第278讲:和wing有关的习语
美国习惯用语-第248讲:to get to the botto
美国习惯用语-第295讲:开始行动&毫无眉目
美国习惯用语-第287讲:各种宴会
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |