Language
美国语言
What do you call someone who speaks three languages? Trilingual. What do you call someone who speaks two languages? Bilingual. What do you call someone who speaks one language? An American.
你如何称呼能说三种语言的人?三声带。能讲两种语言的人又如何称呼?双声带。那么,只会一种语言的人呢?美国人。
To people in many countries, being bilingual or even trilingual is a way of life. But since the mother tongue of most Americans is English-a language widely spoken around the world-they often don\'t feel the need to learn a foreign language. Moreover, people who live in the heartland of America have little contact with other linguistic groups, making foreign language skills irrelevant.
对许多国家的人而言,说两种或三种语言,是家常便饭。但在美国,由于大多数人的母语为英语--一个世界上广泛通用的语言--因此美国人都不觉得有必要学习外语。此外,居住于美国大陆内地的人,较少与其它语言族群接触,因此外语能力更显得无关紧要。
Actually, though, this "land of immigrants" has always had people of many different nationalities-and languages. The 1990 census indicates that almost 14% of Americans speak a non-English language at home. Yet only 3% reported that they spoke English "not well" or "not at all." That means that slightly more than one out of 10 Americans could be considered bilingual. Besides that, many high school and college students-and even some elementary school students-are required to take a foreign language as a part of their curriculum. In addition to old standbys like Spanish, German and French, more and more students are opting for Eastern European and Asian languages. Of course, not all students keep up their foreign language abilities. As the old saying goes, "If you don\'t use it, you lose it." But still, a growing number of Americans are coming to appreciate the benefits of being multilingual.
事实上,在美国这块「移民之地」,一直住着来自不同国籍、说不同语言的人口。一九九○年的人口普查显示,几乎百分之十四的美国人,在家里不讲英语。只有百分之三的人宣称他们英语「说得不好」或「根本不会说」。这表示十分之一强的美国人可视为双声带。此外,许多中学生、大学生,甚至小学生在校的学科都必须加修一门外语。除了西班牙文、德文与法文等常选的第二语言外,愈来愈多的学生选修东欧和亚洲语言。当然,并非所有学生都能够学以致用。套句老话:「不用就会丢掉。」尽管如此,愈来愈多的美国人已经开始意识到会说多种语言的好处。
Ethnic enclaves, found particularly in major metropolitan centers, have preserved the language and culture of American immigrants. Some local residents can function quite well in their native language, without having to bother learning English. Regions such as southern Florida and the Southwest have numerous Spanish-speaking neighborhoods. In fact, Spanish speakers-numbering over 17 million-compose the largest non-English linguistic group in America. But Chinese, Vietnamese, Italian, Polish and many other ethnic groups add to the linguistic flavor of America. Foreign languages are so commonly used in some ethnic neighborhoods that visitors might think they are in another country!
新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
我的淘宝生活
时间管理课堂:工作总是做不完 怎么赶进度?
阿里巴巴投资新浪微博意在挑战安卓
国内英语资讯:China to expand market access to industrial products
雅加达“不堪重负” 印尼总统决定迁都
体坛英语资讯:Dortmund down Bayern 2-0 to lift Supercup
职场生活: 越差员工越自恋,感觉自我良好
第一次约会的禁忌话题:8件事说不得
致我们终将逝去的青春:25岁前一定要尝试的25件事
国内英语资讯:Chinese president receives credentials of 10 ambassadors
体坛英语资讯:Chinas women volleyball secures Olympic slot by beating Turkey 3-0
体坛英语资讯:FIFA inspectors to visit Nigeria on preparation for Womens World Cup
让身体动起来 10分钟10种健康小妙招
睁眼看世界: 国外拍卖界争夺中国市场
国际英语资讯:South America to hold Amazon summit, says Brazils president
罗奇: GDP增长降速对中国是好消息
寻觅真爱:四种男人沾不得
国际英语资讯:Italian president to ask caretaker PM Conte to form M5S-PD coalition govt
写字练习助你提升工作表现?
国际英语资讯:Mexican nightclub fire attack kills at least 26, injures 11
外语学习攻略:6种技巧简化英语学习过程
国际英语资讯:African countries urged to embrace inclusive digital policies to benefit out-of-school girls
国际英语资讯:6.1-magnitude quake strikes off Japans Aomori Prefecture, no tsunami warning issued
享受生活中的小快乐:21种方法活在当下
国内英语资讯:Xi asks China, Uzbekistan to promote quality Belt and Road construction
凤凰吊桥侧翻20多人落水 疑为游客兴奋摇晃所致
杯具!纽约将禁止胖子们使用公共自行车
安全无底线:中国警方破获鼠肉冒充羊肉案
我的时间我做主:成为效率达人只需四步
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |