Amazingly for the British, who love queues, there is no formal line-up----the bar staff are skilled at knowing whose turn it is. You are permitted to try to attract attention, but there are rules about how to do this. Do not call out tap coins on the counter, snap your finger or wave like a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes. And whatever you do, do not ring the bell hanging behind the counter---this is used by the landlord to signal closing time. The key thing is to catch the bar worker‘s eyes. You could also hold an empty glass or some money, but do not wave them about. Do adopt an expectant, hopeful, even slightly anxious facial expression. If you 1ook too contented and complacent, the bar staff may assume you are already being served.
就爱排队的英国人而言,酒吧里看不到正式的排队,这令人感到惊讶。酒保有本领知道该轮到谁了。你可以做些动作引起酒保的注意,但有规可循。不要大声嚷嚷,不要在吧台面上敲击钱币,不要叭叭地弹手指,不要像快淹死的人那样挥动手臂,不要绷着脸,不要唉声叹气,不要翻动眼珠。在不该干的事当中还绝对不要摇晃挂在吧台后面的铃,那是酒吧老板用的,表示关门时间到了。关键是你要让酒保看见你。你可以举起空杯子或钱,可不要摇晃。你脸上可以流露等待、期望,甚至略带焦急的表情。你如果显得太心满意足的样子,酒保会认为他们已经为你提供服务了。
国内英语资讯:Taiwan cracks 54,873 illegal drug cases in 2016
国际英语资讯:Joint exercise held between Japanese, U.S. carrier-based jets: ASDF
体坛英语资讯:Selby beats Higgins to win third world snooker title
体坛英语资讯:Second chance for Ancelotti
国际英语资讯:1 killed, 3 others injured in stabbing attack on Texas University campus
为什么男性就是看不出来美女对他没意思呢
国际英语资讯:Five killed, dozens injured by tornadoes in U.S. state of Texas
国际英语资讯:Spotlight: EU leaders adopt guidelines on Brexit negotiations
国际英语资讯:Thousands of Americans join May Day protests across U.S. cities for workers, immigrantsrig
国内英语资讯:Xinjiang reports robust foreign trade growth in Q1
国际英语资讯:Brazils president dismisses general strike as democracy in action
体坛英语资讯:Chinas Ding levels at 12-12 with Selby at snooker worlds semifinals
国际英语资讯:EU to discuss crucial issues in complex Brexit talks
国际英语资讯:S. Korea denies Trumps comments on THAAD costs
国内英语资讯:1st LD-Writethru: SOEs have potential in mass entrepreneurship, innovation: premier
国际英语资讯:DPRK condemns U.S. test-launch of ICBM as simulated strike on Pyongyang
国内英语资讯:China, Cambodia pledge to cooperate under Belt and Road Initiative
国内英语资讯:China Pacific Insurance says Q1 net profits down 9 pct
国际英语资讯:Spotlight: EU signals to take tough stance in Brexit talks
体坛英语资讯:Legends of Barcelona beat legends of Real Madrid 3-2 in Lebanon
体坛英语资讯:Bayern crush Wolfsburg 6-0 to defend Bundesliga title
体坛英语资讯:Schalke upset Leverkusen 4-1 in German Bundesliga
丹麦生蚝泛滥,大使馆呼吁中国吃货前去支援
国内英语资讯:China-made large amphibious aircraft finishes 1st glide test
阿里巴巴开始努力为特朗普填坑,马云头疼
无糖饮料没你想的健康 或增加中风痴呆风险
国际英语资讯:Spotlight: Analysts say Erdogans foreign visits not likely to trigger policy reset
国内英语资讯:Ministry of Public Security stresses traffic safety during holiday
国内英语资讯:Vice premier urges improved rural credit guarantee system
国内英语资讯:Italy, China hold forum on poverty reduction with partners
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |