Poets are sensitive, ethereal creatures, ineffectual dreamers obsessed with metaphors and finding the right rhythms and rhymes. Theyre generally harmless, right? Not always. On this list, there are killers, crooks, plotters, rakes, a blackmailer, several revolutionaries, heartbreakers, duelists, drunkards, an opium fiend, a serious oddball, and even one fascist. To borrow the words of Lady Caroline Lamb, who played mistress to one of them, these men were mad, bad, and dangerous to know.
人们印象中诗人是机智敏感,超凡脱俗,痴迷修辞和韵律的梦想家。他们通常应该不会惹什么麻烦,对不对?但事实并非如此。以下列出的十位诗人简直无恶不作,他们不是杀人放火,欺诈勒索就是决斗厮杀,策划阴谋,他们还造反,负心,酗酒,吸食鸦片,放荡不羁,行为古怪甚至还有一个法西斯主义者。借其中一人的情妇卡洛琳·兰姆的话来说这真是一群疯狂,恶劣又危险的人。
10. Fran漀椀猀 Villon
10. 弗朗索瓦·维庸

Villon by name and villain by nature, he was a murderer, thief, and an all-round low-life. He was also the finest lyric poet in France in the 15th century. Born in either 1431 or 1432, he was brought up by a professor of canon law in Paris. After leaving university in 1452, his life descended into a series of brawls, imprisonments, and exiles. His only appearances within the historical record come from prison data.
维庸可以说是干尽坏事,他不仅是小偷还是杀人犯。但也是十五世纪法国最优秀的抒情诗人。维庸1431年或1432年出生于巴黎,被一名教士收养。1452年离开大学之后,他的生活一落千丈,打架闹事,锒铛入狱,多次被驱逐流放。历史上对他的记载基本都与他入狱相关。
Villon by name and villain by nature, he was a murderer, thief, and an all-round low-life. He was also the finest lyric poet in France in the 15th century. Born in either 1431 or 1432, he was brought up by a professor of canon law in Paris. After leaving university in 1452, his life descended into a series of brawls, imprisonments, and exiles. His only appearances within the historical record come from prison data.
1455年,维庸在巴黎醉酒后,与人争执中捅死了一名律师。他本应被逐出巴黎,却得到了王室的赦免。1456年,他又带领着一帮强盗从纳瓦拉学院里偷了500顶金冠。因此再次遭到驱逐。1457年,他在布洛瓦服刑,1461年,在穆兰服刑。维庸最后出现在巴黎的记录是1462年的盗窃罪。刑满释放后,他又参与了一场打架,被判处死刑,后改为流放。1463年之后,他就彻底消失了。
Despite his lifestyle, Villon was a master of the intricate poetic forms of the ballade, the rondeau, and the chanson. His longer works touch on cosmology, satire, and religious symbolism. His work is rife with themes of failed love, melancholia, human suffering, lost time, and the ubiquity of death, featuring a cast of princes and prostitutes mired in Parisian brothels and drinking dens. Rimbaud revived his work in the 19th century, while Rossetti translated it into English, giving us the magnificent line “Where are the snows of yesteryear?”
虽然行径不端,但是维庸在叙事诗,回旋诗和香颂上造诣颇高。他的长诗涉及到宇宙学,讽刺和宗教象征等方面。作品中充满了对爱情失意,痛苦忧郁,时光逝去以及死亡不可避免的诉说,多以各种王子和妓女沉溺在妓院和酒馆为主题。19世纪,兰波重整他的作品并由罗塞蒂译成英语,才使我们领略到了“Where are the snows of yesteryear”这样精彩的诗句。
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0816
2013年大学英语六级考试六级阅读理解专项练习Passage 3
2012年12月英语六级阅读理解备考训练题和答案
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0801
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0802
2012年12月英语六级阅读理解备考训练题和答案详解(2)
2012年6月最新四六级阅读预测
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0803
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0827
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0826
2013年6月英语六级考试备考阅读试题模拟与解析(1)
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0815
2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(9)
2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(19)
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0814
2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(6)
六级阅读资料 Women managers in Asia: Untapped talent.
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0817
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0808
2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(7)
2012年12月六级考试王长喜标准阅读(第14篇)练习
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0806
2012年12月英语六级考试深度阅读试题与答案汇总
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练
2013年6月大学英语六级考试阅读练习题09
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0818
2012年12月暑期英语六级备考阅读每日一练 0811
2012年12月六级考试标准阅读练习与解析 1103
2012年12月六级考试王长喜标准阅读(第15篇)练习
2012年12月四六级暑假备考快速阅读模拟练习与解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |