Country (long form):The Holy See (State of the Vatican City)
国家
Capital : Vatican City
首都
Total Area :0.17 sq mi/0.44 sq km
(about 0.7 times the size of The Mall in Washington, DC)
总面积(相当与华盛顿商业街的0.7倍)
Population :890 (July 2001 est.)
Estimated Population in 2050
人口
Languages :Italian, Latin, French, various other languages
语言
Religions :Roman Catholic
宗教

There seem to be a confusion between the Vatican City State, the minuscule state that exists only since 1929, and the Holy See (of Rome), which is the entity which is active in all international relationships except those of a clearly territorial nature, such as membership of UPU (Universal Postal Union), INTELSAT, CEPT and UNIDROIT (International Institute for the Unification of Private Law).
人们似乎混淆了梵蒂冈城市以及这个国家的关系,这个最小的国家成立于1929年,罗马圣堂是一个实体,活跃在所有的国际关系中除了那些有明确领土的自然界,比如万国邮联,国际卫星通讯机构,以及国际统一私法协会的成员。
No government would have much interest in relations with so tiny a state as Vatican City. But 172 states maintain diplomatic relations with the Holy See, and half of those that have accredited their ambassador to the Holy See find it worthwhile to have him or her resident in Rome, distinct from their ambassador to the Italian Republic.



没有政府会有兴趣与梵蒂冈如此渺小的政府合作.但是仍有172个国家仍然与这个圣堂保持外交关系。其中半数认为在梵蒂冈建立其大使馆是值得的,这种意义有别于其大使馆驻意大利.

The flag of the Vatican City State is as on your webpage, showing the arms with the silver key in the dexter position. When what is represented is the Holy See, not Vatican City State, the keys are reversed. Rather, when the state was set up in 1929, the keys in the arms of the Holy See, with the gold one in dexter position, were reversed to provide a distinctive symbol for the new entity. In the personal arms of the popes, the keys are, of course, arranged as in the arms of the Holy See: the other arrangement would be equivalent to treating him as merely the head of that little state.
梵蒂冈国旗就像我们的主页一样,展示了银钥匙绑住的武器摆在右侧。 看到的是代表的神圣,而不是梵蒂冈国家,钥匙是反着放的. 然而当国家在 1929年成立时, 圣堂武器上的钥匙是有一个金色的在右侧位置,把这个颠倒位置是为了体现国家新建突出特别的意义. 在罗马教皇手上的钥匙被当成圣堂的手臂:其他被等同为这个小国家的首领。
体坛英语资讯:Nadal, Murray, Del Potro reach U.S. Open third round
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:U.S. Open retirements reach record 14
体坛英语资讯:Real Sociedad fight back to deny Barcelona
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
体坛英语资讯:Bolt retains world title in mens 200m in Daegu
体坛英语资讯:Will Chinas Zhang clear personal best again in mens high jump final in Daegu?
体坛英语资讯:Williams beats Ivanovic to reach US Open quarter
体坛英语资讯:Fred complains of pain, doubtful for national soccer team
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout
体坛英语资讯:All matches on Wednesday canceled due to rain at US Open
体坛英语资讯:Zvonareva battles into 4th round, Sharapova out of U.S. Open
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:France beats Albania 2-1 in Euro 2017 qualifiers
体坛英语资讯:Internacional slams America-MG 4-2
体坛英语资讯:Stosur beats Serena to lift first major trophy at US Open
体坛英语资讯:Controversial Ronaldo penalty help Madrid to victory over Getafe
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
体坛英语资讯:Santos continues to climb in Brazilian Championship
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:Japan beats South Korea 2-1 at Olympic womens soccer qualifier
体坛英语资讯:Bolt steals limelight, Russian topples record
体坛英语资讯:Euro 2017 main stadium to open on Oct. 8
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Cramping Nadal, Roddick into fourth round, Del Potro out of US Open
体坛英语资讯:Wozniacki sets up semifinal against Serena, Zvonareva falls out
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Spain qualify for Euro 2017 with easy win
体坛英语资讯:Italy qualify for Euro 2017 with win over Slovenia
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |