Argentine football star Lionel Messi has sent not one, but two jerseys to the five-year-old Afghan boy who became an Internet sensation last month when he was pictured wearing a plastic bag with Messi scrawled on it in marker pen. 阿根廷足球明星里奥·梅西赠送了不是一件,而是两件球衣给一位五岁的阿富汗男孩。该男孩的上个月成为了网络红人,当时他身穿用马克笔潦草地写着“梅西”的塑料袋的一幕恰巧被拍到。 Murtaza Ahmadi travelled with his family from eastern Ghazni province to Kabul to receive the gifts sent by Messi through UNICEF. Murtaza couldnt stop smiling. He kept repeating: I love Messi, UNICEF Afghanistan spokesman Denise Shepherd-Johnson told AFP. 为了拿到梅西通过联合国儿童基金会寄送的礼物,穆尔塔扎·阿玛迪和他的家人从东部省份加兹尼来到了喀布尔。联合国儿童基金会阿富汗发言人Denise Shepherd-Johnson告诉法新社:“穆尔塔扎不停地笑。他不断重复着:我爱梅西。”
Messi autographed the jerseys, writing With much love in Spanish on them, and added a football to the treasure trove, UNICEF said. Purchasing a Messi jersey was beyond the means of Murtazas poor family, members of the persecuted ethnic Hazara minority living in volatile Ghazni, near Kabul. 联合国儿童基金会表示,梅西在球衣上签名,并用西班牙语在上面写着“With much love(带着很多爱)”,还附赠了一个足球。由于穆尔塔扎家境清寒,他买不起梅西的球衣。他们居住在靠近喀布尔的动荡的加兹尼,是受迫害的哈扎拉少数民族。 His elder brother Homayoun, 15, improvised the blue-and-white-striped plastic shirt with Messis name scrawled in black marker, and posted the photos of Murtaza wearing it on Facebook in mid-January. The image touched a chord with football fans around the world, and earned Murtaza the sobriquet little Messi on social media. 他十五岁的哥哥哈玛扬简易地制作了蓝白相间的塑料上衣,用黑色马克笔潦草地写上了梅西的名字,并在一月中旬把穆尔塔扎身穿这件“球衣”的照片上传到了Facebook。这张照片打动了世界各地的足球迷,穆尔塔扎也因此被社交媒体授予了“小梅西”的称号。 The Afghan Football Federation had said Messi was in contact with them to arrange a meeting with Murtaza as soon as possible, with the Spanish embassy in Kabul telling AFP it would do whatever possible to facilitate. But a source close to Messis entourage said earlier this month they could neither confirm nor deny the speculation regarding a possible meeting. Setting up a meeting in Afghanistan, in the grip of a fierce Taliban insurgency, is fraught with security challenges. 阿富汗足协称梅西正和他们联系安排和穆尔塔扎尽快见面,西班牙驻喀布尔大使馆表示将全力配合。但是梅西的随从工作人员于本月初表示,他们将既不证实也不否认关于此次见面的猜测。阿富汗受塔利班狂热的暴动分子控制,想要在这里安排一次见面,将面临安全挑战。
Star wants to attract more soccer talent from abroad
Internet savvy voters targeted on social media
Bombing strikes Assad's inner circle
Rare giant tortoise dies
Virus linked to deaths of 52 children
爱尔兰咖啡,天使的眼泪
Ruling boosts support for Obama healthcare reform
Rescued fishing vessel heads to Tanzania
Mars rover to find out if we're alone
Russia mourns flood victims
Golden moments may be fewer in London
Robots? Nope - just really good athletes
Midtown Manhattan penthouse on sale for $100m
Syrian PM defects to opposition
China 'plays constructive role' in G20
Street performers will soon gain legal status in Shanghai
Smoke still clouding up movies and TV
Olympics to test London's subway
Newspapers warned over nude photos of Prince Harry
Adidas to open 600 more stores
Hostages finally come home
It's not doping that wins races, Sun says - it's lots of hard work
Investment in US 'set for record year'
Sewage discharged into rivers
Shopping marathon in store at Olympics
Violence in Syria escalates
Monsoon floods in India kill 81, displace 2 million
Chinese frigate safely refloated
The real home of the Games
Gold-trading ring took in billions
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |