According to the Dailyexpress of October 10, Swedish scientists are on the brink of a womb transplant which will let infertile women become pregnant. Following successful animal trials, doctors hope to try the transplant with a human within two years。
据英国《每日快报》10月10报道,瑞典科学家已经找到了成功移植子宫的奥秘,可以让不孕妇女怀上身孕。科学家已经在动物身上成功进行移植手术,他们计划两年内在人体上尝试此项手术。
The results of the trials, which involved highly complex surgery and new anti-rejection drugs, will be announced at a meeting with potential patients next week。
此项试验涉及高复杂性的手术和新发明的抗排异药物,试验结果将在下周举行的“潜在病人”会议中被公布出来。
"Until now no one has been able to prove pregnancy is possible after transplantation. We have overcome one of the last steps in achieving this and our aim is to get a human pregnancy using these techniques within two years," said Professor Mats Br?nnstr?m, chairman of the Department of Obstetrics and Gynaecology at Sweden’s University of Gothenburg, "This is a clinical situation comparable to transplantation between unrelated humans."
瑞典哥德堡大学产科和妇科系主任马茨?布兰斯特罗姆教授宣布:“到目前为止还没有人可以证明移植手术后能带来妊娠的可能。我们已经克服了实验最后阶段的困难,目标是在两年内使用此项技术实现人体受孕。就让两个不想关的人实现受孕来说,此项试验还处于临床阶段。”
The work has raised the prospect of creating a male pregnancy with a donor's uterus and fertility treatment, however Dr Diaz-Garcia insisted: "We are not carrying out work in this area." The doctor predicted that in the future wombs could be harvested from people who are brain-dead, living donors or even relatives to minimize the risk of rejection。
此次试验还提出建议利用捐赠的子宫和受孕治疗,让男性怀上身孕。但是迪亚兹?加西亚博士声称还未将此项试验用于男性受孕。教授预测未来将会有大量脑死亡但是活性子宫捐赠者,甚至还有亲属捐赠者以降低移植排斥的风险。
The transplanted womb would be connected to the recipient's blood supply and would stay in place only long enough for a woman to have the children she wanted。
(通过手术),将捐赠子宫上的血管和不孕妇女体内血管连接起来,从而使捐赠子宫获得充足的血液供应。捐赠子宫会在不孕妇女体内呆上足够长的时间,直到她成功怀上身孕。
Any baby would have to be delivered by Caesarean section as a transplanted human womb would be unlikely to withstand natural labour. During the C-section the womb could be removed at the same time, thereby minimising the risk of side effects from longer term use of anti-rejection drugs。
由于移植子宫不能承受自然分娩造成的肌肉压力,所以通过移植子宫孕育的婴儿,都必须通过剖腹产手术接生出来。子宫移植妇女一旦通过移植子宫生儿育女后,她体内移植的捐赠器官必须在接受剖腹产的同时被摘除,以降低长期服用抗排异药产生的副作用。
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
伤感美文:人生若只如初见
英语美文30篇系列之21
如果生命可以重来(双语)
诗歌:放慢你的舞步
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读::朋友的祈祷
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语美文欣赏:A beautiful song
英语名篇名段背诵精华20
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
英语美文:越长大越孤独(双语)
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
英语名篇名段背诵精华27
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精美散文:守护自己的天使
英语标准美文85
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
英语美文:生命这个奇迹
双语美文:What are you still waiting for?
英语晨读:雪夜星光
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |