【英文原文】
Susan Boyle calls fame a "demolition ball"
摘要:凭借在电视选秀节目《英国达人》中的惊人表现而成为国际明星的苏珊波伊尔在一次电视访谈中说她的一夜成名就像是一个“毁灭之球”。
Susan Boyle, a singer who became a global star with a show-stopping performance on "Britain's Got Talent," has said in a television interview that her sudden fame was like a "demolition ball."
The interview, which will air Wednesday on U.S. morning show "Today," was Boyle's first TV interview since she became a global Internet and TV sensation with millions of fans. Transcripts of the interview were released on Monday.
When the church volunteer from Scotland failed to win the final of "Britain's Got Talent," she became ill and was treated for exhaustion at a London clinic.
"The impact, like a demolition ball. You know, and anyone who has that kind of impact -- finds it really hard to get a head around it," Boyle told interviewer Meredith Vieira of the "Today" show.
"I've got to be honest here," Boyle said. "I guess I had to get my head around it, but through the -- the guidance of a great team, and they are very good, I was able to see that in perspective and really turn that around a little."
Boyle is at work on an upcoming album, under the direction of Simon Cowell, the sharp-tongued judge from singing competitions "American Idol" and "Britain's Got Talent."
Cowell created "Britain's Got Talent" and its U.S. spin-off, "America's Got Talent."
The 48-year-old Boyle's April rendition of "I Dreamed a Dream," her first and most popular performance on "Britain's Got Talent," attracted 275 million video views on the Web and made her an global star.
"Being plucked from obscurity is a bit like, you know, going on a long journey," Boyle said. "You don't know what's going to happen. You don't know how it's going to end. I don't want it to end."
During her rise to fame, media outlets commented on Boyle's dowdy and unglamorous appearance, but she had a new haircut for her interview with Vieira, prompting the newscaster to compliment Boyle by saying, "I'm loving the hair."
企鹅中的旱鸭子:落水后死命挣扎愁煞饲养员
大圣归来:这只猴子终于惊艳了外国人!
中美合拍3D电影《敢问路在何方》
在墨尔本,可以与树通邮件
坐拥儿女心系苍生:威廉王子当起空中救护员
美国人也看面相 奥巴马是有能力的面孔
关于马克·扎克伯格和脸书的10个事实(1)
双语囧研究 无名指比食指长更花心
跟着《广告狂人》寻找纽约美酒
迪拜智能棕榈树:有WiFi能充电
学生为省钱借花园露营一年
曲线女人长寿 宽臀降低发病风险
《湛江宣言》全文
潜台词 和英国人交流需步步惊心
盛夏轻奢:三星推出最薄至美手机Galaxy A8
吃寿司安全吗
苹果三星与业界协商推出电子SIM卡
万万没想到:这些东西都被送入了太空!
中国东航获益于低油价
中国电影山寨《赛车总动员》,观众不买账
史上最离谱的猫咪遮羞物
富士康拟将低端制造业从中国转向印度
世行正式撤回对中国金融业的批评
比尔·盖茨的夏季读书清单
关于马克·扎克伯格和脸书的10个事实(2)
最励志断臂女飞行员:用双脚驾机
我和小伙伴都惊呆了!北朝鲜经济增速超欧盟
谷歌新CFO承诺加强成本控制
人见人爱 2个问题决定印象分
西班牙小镇丧心病狂 市长规定每天午睡3小时
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |