Syria said Tuesday it accepts a cease-fire plan proposed by the United States and Russia that would begin Saturday.
叙利亚星期二表示,同意接受美俄提出的停火协议,协议星期六开始生效。
A government statement said the military will continue its operations against Islamic State and al-Qaida-linked groups.
叙利亚政府发表声明称,政府军将继续打击伊斯兰国组织和与基地组织有关联的团体。
The U.S.-Russia plan does not apply to those militants, and any other groups have until Friday to confirm their participation. The main Syrian opposition High Negotiations Committee said late Monday it agrees to the cease-fire as long as its demands for the lifting of sieges, delivery of humanitarian aid and an end of bombings of civilians are met.
美俄停火协议不适用于这些激进分子,其他组织可在周五前确定是否参加停火。叙利亚主要反对派--高级谈判委员会周一晚间表示,只要它提出的解除封锁、保证人道救援物资运输以及停止对平民轰炸等条件得到满足,就同意停火。
In a joint statement Monday, the U.S. and Russia said that under the plan parties involved in the conflict would limit any use of force to situations such as responding in self-defense. The parties would also agree to provide unhindered access to humanitarian groups delivering aid to besieged areas.
美俄两国周一发表联合声明说,按照停火协议的规定,冲突各方只能在自卫时使用武力。参与停火的各方还同意让人道组织不受阻碍地为被围困地区运送救援物资。
近在咫尺的“沙发距离”
什么是5/2节食法?
精明的“羊毛党”
办公室里的“鬼” office ghost
中国成语故事传说:狗猛酒酸
“塑形内衣”的悲喜
中国成语故事传说:公私分明
速战速决的“到期约会”
看病时的“白大褂效应”
久坐会致病 运动也无益
买完不忘比价的“购物反刍”
政府工作报告中的8个“新词”
刚刚迈入成人门槛的thresholder
追求完美也会“疲劳”?
中国成语故事传说:徒辕南门
喜欢帮人参谋的“后座购物者”
315消费者日:盘点一下和购物有关的新词
无肉不欢的“肉食主义者”
中国民间故事传说:殴骥与殴羊
同性恋的“步入式衣橱”
中国民间故事传说:楚王好细腰
推不掉的“人质午餐”
足不出户“神游”全球
你的“打招呼列表”长吗?
你属于“网络羞涩族”吗
什么是“玩具食物”?
韩剧美食英语说法大串烧
什么是“老公椅”?
中国成语故事传说:白马非马
说说《纸牌屋》里的“党鞭”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |