前前后后干了近二十年的翻译工作,近几年我在翻译和校对中的体会尤其深刻,也积累了一些素材,想与年轻同仁分享,以便共勉:翻译是一种职业,很平淡;但它是一座桥梁,很重要;它还是一门艺术,充满挑战。
翻译是幕后工作,默默无闻,是无名英雄。但是,我们翻译匠自己不能小看这份工作,如果满腔热情地投入其中,就一定能体会到其中的乐趣,并在平凡的岗位上挥洒出属于自己的精彩。
翻译长句时首先要仔细阅读长句,理解主从句的关系,并联系上下文,弄懂全句的意思,然后用通顺的汉语表达出来。
(1) 顺序法
如果英语长句的时间顺序、逻辑顺序以及名词性从句与汉语句子基本相似,则可按原文顺序译。
President George Bush has rejected the treaty, calling it unfair in allowing developing countries such as China, India and Brazilto carry on emitting
greenhouse gases unabated while rich countries must cut theirs.
(布什总统已拒绝签署该条约,称该条约不公平,因为它允许诸如中国、印度和巴西等发展中国家继续不受限制地排放温室气体,而发达国家却必须减少它们的排放量。)
(2) 逆序法
Neither believe nor reject anything, because any other person has rejected or believed it
(不要因为别的人相信或拒绝了什么东西,你也就去相信或拒绝它)
Yesterday, Iraqis got a glimpse of what life without Saddam Hussein may hold, as protests and politicking marked the first day of meetings to decide the countrys fate.
(昨天是伊拉克召开决定国家命运的会议的第一天,各种抗议和其它政治活动令人瞩目,让伊拉克人初次瞥见了没有萨达姆的生活会是什么样子。)
(3) 分译法
我们可以在翻译中将英语长句中一连串后置修饰语与其修饰成分分开来译,将短语或从句分拆译为短句。
The U.S. almost certainly will have departed from Thailand where the government has declared U.S. forces unwelcome and from Taiwan which the U.S. should evacuate under the terms of the U.S.-Chinese Shanghai Communique of 1972.
(鉴于泰国已经宣布美国军队不受欢迎,而根据中美两国1972年上海公报的规定,美国应该从台湾撤军,因此,几乎可以肯定美国将会从泰国和中国台湾撤军。)
Across all continents, nearly a billion people seek, sometimes almost desperation, for the skills and knowledge and assistance by which they may satisfy from their own resources, the material wants common to all mankind.
(遍及各大洲的近10亿人口在寻求,有时几乎是不惜一切地寻求技术、知识和援助。有了技术、知识和援助,他们就能够运用自己的资源来满足全人类的物质需要。)
当然在翻译长句时也可以把上述三种方法综合起来使用。从事翻译时间长了,长句见多了,译多了,自然就会得心应手。做个合格的甚至优秀的翻译工作者固然不易,但也并非高不可攀。只要我们端正态度踏踏实实,不断提高英文理解能力和中文表达水平,刻苦钻研,勤于积累,满腔热情投入到工作中,就一定会在翻译事业中有所成就。
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时3
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals第五课时教案
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
一年级英语上册Unit8 Playtime 第三课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
新课标小学英语第一册期末考试百词范围
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |