.h1 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 22pt; MARGIN: 17pt 0cm 16.5pt; LINE-HEIGHT: 240%; TEXT-ALIGN: justify } .h2 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify } .h3 { FONT-WEIGHT: bold; TEXT-JUSTIFY: inter-ideograph; FONT-SIZE: 16pt; MARGIN: 13pt 0cm; LINE-HEIGHT: 173%; TEXT-ALIGN: justify }
Introduction of Olympic Torch Relay
In the context of the modern Games, the Olympic flame represents the positive values that Man has always associated with fire. The purity of the flame is guaranteed by the way it is lit using the suns rays.
The choice of Olympia as a departure point emphasises the link between the Ancient and Modern Games and underlines the profound connection between these two events.
Relay
The flame is carried by relay all the way to its final destination. Although it is usually carried by runners on foot, other modes of transport are also used. For air transport, the flame is sheltered in a security lamp, similar to a miners lamp. At night time, it burns in special cauldrons. All along its route, the flame heralds the upcoming Olympic Games and transmits a message of peace and friendship amongst peoples.
STADIUM
The highlight of the opening ceremony of the Olympics is the entrance of the Olympic flame into the stadium. The identity of the final torchbearer is kept secret until the last moment. It is often a personality from the sports world or a young person symbolising hope for the future.
The final torchbearer often does a lap of the stadium before lighting the monumental cauldron with the Olympic flame. A symbolic release of doves evokes the climate of peace in which the Olympic Games should take place.
The flame remains lit for the duration of the Games and is only extinguished at the closing ceremony.
大学英语四级翻译:精讲精练(5)
考试翻译题得分策略-增减词法
英语四级翻译强化:长难句翻译(5)
英语四级翻译提高必备短语 (4)
大学英语四级翻译解题技巧
大学英语四级短文改错几个注意事项
英语四级翻译真题附答案
2014四级考试翻译题得分策略-正译法
考试翻译题得分策略-顺序法
英语四级翻译冲刺专项训练(五)
大学英语四级考试翻译题解题技巧
英语四级翻译强化:长难句翻译(3)
大学英语四级翻译基础词组(7)
英语四级应试秘籍: 如何提高翻译质量
英语四级翻译提高必备短语 (1)
英语四级翻译提高必备短语(5)
英语四级翻译冲刺专项训练(三)
大学英语四级翻译冲刺备考策略
英语四级翻译强化:长难句翻译(9)
英语翻译强化:长难句翻译(8)
英语四级翻译强化:长难句翻译(2)
英语四级翻译强化:长难句翻译(1)
大学英语四级翻译失分点解析
英语四级翻译提高必备短语 (2)
英语四级汉译英解题方法举例分析(3)
英语四级汉译英解题方法举例分析(2)
英语四级翻译强化:长难句翻译(4)
英语四级考试翻译练习及详解(1)
英语四级汉译英解题方法举例分析(1)
大学英语四级翻译基础词组(8)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |