背诵方法:(原则:短时间搞定)
1、分单元背,把200个句子根据你自己的进度订计划,清楚每天背多少个新句子,多少个复习句子。(建议使用超循环大表)
2、汉译英练习3、默写4、口头背诵。
176. As a popular saying goes, everything has two sides. Now the public are benefiting more and more from scientific and technological inventions. On the other hand, the progress of science and technology is bringing us a lot of trouble. People in many countries are suffering from public hazards.
常言道:事情总是一分为二的。如今人们从科技发明中得到越来越多的好处。另一方面,科技进步也给我们带来了许多麻烦。现在许多国家的人民饱受公害之苦。 177. Lets take cars for example. They not only pollute the air in cities, but make them crowded. Furthermore, they are responsible for a lot of traffic accidents. The noise made by cars disturbs the residents living on both sides of streets all day and night.
就拿汽车为例。汽车不仅污染城市空气,而且使城市拥挤不堪。此外,汽车造成许多交通事故。汽车所产生的噪音使居住在街道两旁的居民日夜不得安宁。 178. It is generally believed that the chief reason for the increase in population in developed countries is not so much the rise in birth rates as the decline in death rates as a result of the improvement in medical care.
普遍认为,在发达国家人口增长的主要原因与其说是出生率的上升,还不如说是由于医疗保健的改善使死亡率下降了。 179. There is no doubt that the increase in demand caused the rise in prices.
毫无疑问,需求的增长导致了价格的上涨。 180. Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.
由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使这种流动相对容易)引发的种种问题也会对社会造成新的压力。
掩耳盗铃
节日英语:元宵节的由来
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
水浒故事:倒拔垂杨柳
淘宝商城更名天猫 名字取自Tmall谐音
伊索寓言9
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
强盗新郎
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
双语揭秘:“反情人节”的损招
BBC:IE浏览器用户智商低?
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
三只小猪和大灰狼
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
这个情人节 送什么给“他”?
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
一只口渴的狗
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
口渴的乌鸦
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
伊索寓言7
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
“情人节”礼物——播种爱情
双语美文:西方情人节的传统
上帝之国 Kingdom of God
伊索寓言——老 鬣 狗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |