佳句(5)
1.While the inclination to procrastinate is common, one must fully consider the detrimental impact of unnecessary delays.
虽然拖延的倾向是普遍的,但是人们应该充分考虑到不必要的延误造成的有害影响。
2.The tendency to take things for granted is understandable, but the need for one to rationally evaluate the circumstances of any situation is absolutely essential.
想当然的倾向是可以理解的,但是,理智地估计任何情形的情况是完全必需的。
3.Most people are under the illusion that a college degree guarantees success. There is no such guarantee without hard work.
许多人错误地认为大学学位能保证成功。不努力工作就没有这样的保证。
4.Some stubbornly hold to the correctness of traditional practices, but in so doing they seem to totally ignore the fact that progress depends on change.
一些人固执地坚持传统做法的正确性,但是,他们这么做,似乎完全忽视了进步依靠变化的事实。
5.Generally speaking, previous parliamentary policy debates ignored the relevance of transparency.
总的来说,以前议会中针对政策的辩论忽视了透明度的重要性。
6.A precise definition of poverty is actually very difficult to determine. Where does one draw the line between those who are poor and those who are not?
对贫困的精确定义实际上是很难的。如何在贫穷和非贫穷的人之间划一条界限呢?
7.Admittedly, bribery and corruption are endemic to our political and economic systems, but it doesnt necessarily follow that all politicians and business people resort to illicit behavior.
诚然,贿赂和腐败在我们的政治和经济系统中很流行,但这并不是说所有的政府官员和商界人士都采取违法行为。
8.Theres little doubt that a third World War is avoidable, but it is highly unlikely that regional conflicts will disappear in the foreseeable future.
毫无疑问,第三次世界大战是可以避免的,但是,在可预见的将来地区冲突消失是非常不可能的。
9.Some people assume that investing in stock is a safe pursuit, but their assumption fails to hold water when considering the substantial risk involved.
有的人想当然地认为投资股票是有把握的事情,但是,考虑到涉及的巨大风险,他们的想当然就说不通了。
10.Some people have called for accelerated across-the-board changes. Their approach quite frankly ignores the need for gradual but effective changes.
一些人要求更快速的全盘改变。他们的做法的确忽略了渐进而有效的改变的必要性。
国内英语资讯:Hainan to raise duty-free shopping quota to 100,000 yuan
体坛英语资讯:Botafogo boss Autuori says Brazilian football not ready to return
好孩子
联合利华将在美容护肤产品中弃用“美白”等字眼
拼多多创始人黄铮的财富超越马云,成为中国第二富
体坛英语资讯:Kaka, Rivaldo rue death of former coach Alvarez
我受伤了
The Person I Admire the Most 我最敬佩的人
面试
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
Different Ways of Exchanging New Year Greetings 多种新年问候方式
国际英语资讯:Merkel, Macron demonstrate unity on post-pandemic EU recovery
国内英语资讯:China to partially resume English proficiency tests in July
偷偷玩电脑
Give Back to Society 回报社会
假如我会七十二变
国际英语资讯:WHO says living with COVID-19 to be new normal as global cases top 10 mln
国内英语资讯:CPC leadership holds meeting to deliberate Party regulations
礼物是小兔送来的
一次难忘的经历
研究:长时间的日晒会削弱脑力
国内英语资讯:China, Ethiopia agree to strengthen China-Africa solidarity in fight against COVID-19
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
国内英语资讯:China, Turkmenistan urge stop of politicizing COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Juventus forward Douglas Costa says injuries have made him consider retirement
花瓶
教育部:保障今年义务教育巩固率达到95%
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for fostering excellence at opening of hydropower station
体坛英语资讯:Colombia boss Queiroz calls for December end to European football season
游周洛
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |