由于国内英语教学中写作训练薄弱,大批学生只会单词,不懂语境和搭配,出现了各种可笑的中文思维现象。我们写作教学中专门强调语感的培养,除单词记忆和句型操练之外,在此专门选编了300个闪光的英文句子,涉及面很广,并配有译文。读者可以在阅读中仔细领会每句话表达的妙处,遣词造句的独特设计。也可以作为写作的范本加以背诵,提高自己的语感和闪光点意识。
276. Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population, the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns.
虽然许多调查所用的随机取样不能覆盖大部分人口,但是这一过程使人们能更深刻地理解选举和消费的模式。
277. The need for more government services has proved to be the case time and again.
事实多次证明需要更多的政府服务工作。
278. The funny thing about marriage is that the newness soon wears off.
婚姻的一个可笑之处是新鲜感马上就没有了。
279. There are instances when one must abandon the tendency for self-prevention in order to assist a person in grave danger.
存在这样的情况:为了帮助处于严重危险中的人,一个人必需抛弃自保的倾向。
280. There are situations in which its highly advisable for a person to control his/her temper and keep his/her mouth shut.
有些情况下,一个人控制住自己的脾气并保持沉默是明智的。
281. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government.
中国人可以指望政府提供从出生到死亡的资助的日子已经不复存在了。
282. The days when one could safely walk city streets at night are gone.
一个人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已经过去了。
283. Chinas population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995, according to the National Census Bureau.
根据全国人口普查局的数据,中国人口在1955年至1995年期间几乎翻了一番,增加到12亿。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States.
教育部的一份报告估计中国的学生和老师的比例比美国高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995.
交通部公布的官方数据表明机动车死亡事故从1995年起已经翻了两番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National Peoples Congress in 1990, compared with almost 12 percent in 1998.
1990年,全国人民代表大会的妇女代表所占比例不到总人数的2%,1998年大约是12%.
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998, up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995.
1998年,已经有大约140个大的国有公司宣布破产或被兼并,与1985年到1995年这十年间的总数相比超出75%.
288. Chinas illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years, but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation.
在过去的几年中,中国的文盲率下降了约60%,但仍是发展中国家中较高的。
289. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily falling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely.
1995年到1997年,出口率持续稳定增长之后,1998年,价格稳步下跌,预计这一趋势会无限期地持续下去。
290. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem.
为了全面理解一个复杂问题的本质,必须从每个角度进行考查。
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
老婆名字还能拼错?川普的英文怕不是小学水平!
体坛英语资讯:Guardiola signs contract extension with Manchester City
国内英语资讯:China releases 85,000 sturgeons to restore rare species
国内英语资讯:Chinas top political advisor meets French guest
美国男子因拨打近1亿次骚扰电话而被罚1.2亿美元!
研究发现 多吃蔬菜水果可令女性少长皱纹
哈里王子大婚打破了多少王室传统?
谷歌推出拍照识货功能,比淘宝晚了好几条街!
国内英语资讯:Portugal firmly supports China-proposed Belt and Road Initiative: president
Is it Better to Work in the big City? 在大城市工作是否更好?
微软宣布其研发的机器翻译系统已达到人类水平
体坛英语资讯:Daur seniors in NE China keep active for health in old age
儿童免票以身高为标准再次引发争议
主角都不知道权游大结局,剧组保密度很高啊
国内英语资讯:Senior CPC official stresses absolute Party leadership over public security work
体坛英语资讯:BWF to decide on new scoring system
英国男子发明无塑料水瓶 降解仅需三周
老外常说的Millennials,Generation X,Baby Boomers啥意思?
体坛英语资讯:Monaco, Lyon secure Champions League berths, Troyes relegated from Ligue 1
近七成青年择偶“愿等待不愿将就”
Amsterdam tackles child obesity 阿姆斯特丹解决儿童肥胖危机新倡议
奥巴马夫妇与网飞签协议 将参与影视制作
欧洲各国最著名的一本书
为什么快餐店的标志都是红色的?
体坛英语资讯:Kenya to compete at global athletics Cships for veterans in September
晚上睡不好?这10点危害你一定要知道!
体坛英语资讯:Atletico Tucuman advance to last 16 in Copa Libertadores
贸易战暂时不打了,但中美贸易前景仍不明朗
体坛英语资讯:Real Madrid crowned Euroleague champions
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |