For over a decade, the craze of Chinese college graduates taking qualifying examinations to become civil servants has remained unabated. An important proportion of graduates view civil service as their top priority in job selection and they spare no efforts in preparing for those examinations, sometimes years before their graduation.
To some extent, this craze is a modern revival of the ancient notion that those who excel in academics end up in officialdom. In the present-day China, however, there are complicated reasons underlying this phenomenon. The jobs in sectors other than civil service are insecure and unstable, and employees have to work under greater stress faced with growing competitions in the workplace and the industry. Some government departments are related to monopolized industries and civil servants can enjoy unusually high salaries and welfare benefits. Finally, government officials are usually regarded as occupying the highest rung of the social hierarchy and a student who succeeds in becoming government official is considered the pride of the family, adding prestige and glory to the entire clan.
For all the apparent attractions of the officialdom, the craze of entering the civil service is a distorted one. In the United States, truly ambitious students enter the industry instead of civil departments, where they apply their individual initiative to achieve personal success. It has already been pointed out that, with so many best minds of the nation fighting their way into the civil sectors, the consequences are catastrophic. The civil servants system, with its inherent bureaucracy and rigid rules, would inevitably turn the otherwise energetic and aggressive young people into docile followers of their superiors instructions and dutiful but mediocre implementers of executive orders. This will considerably undermine the vitality of a whole generation and the competitiveness of the entire country in the international arena. All forms of craze are accompanied by elements of irrationality and abnormality and, the sooner this craze vanishes, the better.
我们所追求的幸福
你是工作狂吗?科学测试帮你鉴定
社交是门技术活:6招教你玩转人际网
美国男子对地铁小便触电身亡
国际英语资讯:At least 60 people killed in Tanzania in petrol tanker explosion: official
私房钱藏哪儿最保险:美国人民把钱冻起来
“谷歌医生”导致四分之一女性吃错药
英公司为避奥运拥堵 让员工留宿“太空舱”
国内英语资讯:China honors ten outstanding scientific workers
奥巴马大学校园演讲遭泼酸奶 开涮特勤局幽默化解
中国汽车制造商拟打入中高端市场
2017世界读书日:我们为什么要阅读?
纽约某女为救老板性命捐肾反被解雇
全球最酷十二国家
鸭妈妈每天携小鸭熟食店觅食
全球最贵房价看孟买:买房要得再活300年
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
如何观察她的心中有没有你?
社交课堂:超简单5招让对话继续
最悲剧小镇名为“Fucking”路牌频频被偷
爱得真挚 爱得疯狂 爱得深刻
贝嫂抱爱女空降北京车展 参与豪车设计
大连足协秘书长暴打上海女记者 已被足协停职检查
湖南洞庭湖40余天发现12只江豚死亡
辽宁发现最大带羽毛恐龙
荷兰首相宣布辞职 内阁政府面临倒台危机
外媒称普京与美女间谍有染 夫人被“关”修道院
立顿茶包被爆含高毒农药 网友自嘲喝茶也中招
伦敦倒计时100天之日公布口号
国内英语资讯:First direct air route links eastern Chinese city with Myanmar
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |