角度一:政府政策
1.The authorities have issued relevant preferential policies
to protect and encourage the development of
译:政府发布了相关的优惠政策来保护并鼓励的发展
2.Relevant laws and regulations
might not have been strictly enforced to warn people not to do sth.
译:相关的法律和法规也许并没有得到严格的实施来警醒人们不要去做
角度二:个人意识
3.Quite a few people hold the opinion that
译:相当多的人认为
4.Peoples decision to do sth. can also be put down to power of group dynamics: when members of our social networks do sth., we unconsciously imitate their behaviors we .
译:人们做的决定可以归因于群体动力学的影响,当我们社交网络中的成员做的时候
我们总是无意识地模仿他们的行为
5.The phenomenon that can also be attributed to
the absence of peoples consciousness of sth.
译:的现象也可能归因于人们缺乏的意识
角度三:经济角度
6.To rake in excessive profits, sb. tend do sth.
without much consideration of the rights/interests of sb.
译:为了攫取暴利,某些人通常不会过多考虑某人/某物的权利/利益而去做
7.With the improvement of financial status and purchasing power,
people are more likely/inclined to do sth.
译:随着经济状况和购买力的提升,人们更可能/倾向于会去做
8.With the decline of the prices of sth,
people can afford to buy sth. which was seemingly expensive.
译:随着的价格的下跌,人们也能买得起那些过去看似昂贵的 解:经济类现象必备
角度四:一边倒
9.When putting sth. in the first place ,sb overlook the importance of sth.
译:当把放在第一位的时候,人们往往会忽略.的重要性
十万元礼仪课教些啥:中国新贵争相学西方贵族礼仪
哈佛惊现空前作弊丑闻,学生遭强制休学
快到碗里来:为什么我们一见萌物就hold不住
大厨老爸成长记:女儿陪伴 动力十足
纹身师与女友一见钟情 将名字纹上女友的脸
盖茨谈为父之道 称子女13岁才有手机
考研之惑:梦想照不进现实 Postgraduate struggle
英国王残骸现身车库 残忍暴君或得洗冤
走下神坛的天之骄子:就业压力依旧大
查尔斯王储夫妇乘地铁庆通车150周年
太有爱:欧洲电视台邀请流浪汉来播天气预报
尿布影响婴儿行走发育
2013全球最贵城市 澳城市成“新贵”
让老板刮目相看:做好10件事,公司缺你不可
一见钟情:花栗鼠偷亲玩具泰迪熊的萌瞬间
再买就砍手:购物狂如何戒掉花钱瘾
日子过得紧巴巴的?七大花钱信号要注意!
非洲掀起“女性美白风”
全球百城宾馆排名 伦敦垫底
美华盛顿州花六年使法律“中性化”
Facebook首席运营官给职场女性的三个建议
8个理由告诉你 第一次约会不必太紧张
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
不在家,就在咖啡馆:如何戒掉咖啡瘾
时代杂志评《泰囧》:低俗小片如何成为中国最大票房黑马
日本丈夫公共场合向妻子大声表爱
日本女子团体成员因违规恋爱 剃头谢罪
电脑盲伤不起:学习电脑技能变身职场达人
放假前把办公桌理干净再走:科学整理办公桌的5个步骤
洛杉矶拟关停私营“月子旅馆”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |