角度一:政府政策
1.The authorities have issued relevant preferential policies
to protect and encourage the development of
译:政府发布了相关的优惠政策来保护并鼓励的发展
2.Relevant laws and regulations
might not have been strictly enforced to warn people not to do sth.
译:相关的法律和法规也许并没有得到严格的实施来警醒人们不要去做
角度二:个人意识
3.Quite a few people hold the opinion that
译:相当多的人认为
4.Peoples decision to do sth. can also be put down to power of group dynamics: when members of our social networks do sth., we unconsciously imitate their behaviors we .
译:人们做的决定可以归因于群体动力学的影响,当我们社交网络中的成员做的时候
我们总是无意识地模仿他们的行为
5.The phenomenon that can also be attributed to
the absence of peoples consciousness of sth.
译:的现象也可能归因于人们缺乏的意识
角度三:经济角度
6.To rake in excessive profits, sb. tend do sth.
without much consideration of the rights/interests of sb.
译:为了攫取暴利,某些人通常不会过多考虑某人/某物的权利/利益而去做
7.With the improvement of financial status and purchasing power,
people are more likely/inclined to do sth.
译:随着经济状况和购买力的提升,人们更可能/倾向于会去做
8.With the decline of the prices of sth,
people can afford to buy sth. which was seemingly expensive.
译:随着的价格的下跌,人们也能买得起那些过去看似昂贵的 解:经济类现象必备
角度四:一边倒
9.When putting sth. in the first place ,sb overlook the importance of sth.
译:当把放在第一位的时候,人们往往会忽略.的重要性
让我做一只雄鹰
请你放下双手
体坛英语资讯:F1 team Williams furlough staff as drivers take pay cut
写给儿子
一次对学生随笔的浏览
机遇与创造交响曲
“三顾茅庐”的求贤之道
人与路
车站一瞥
国内英语资讯:Chinese epidemic prevention, control work team heads for Tajikistan
爱我,别把我搂太紧
肩膀
学会放手
摔跤后的宣言
谁出事了?
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths rise to 36,675 after another 282 patients die
白色翅膀
体坛英语资讯:Masters moves to November as majors reschedule amid COVID-19 pandemic
疾呼暴风雨
我的哭泣
有一种爱叫放手
国际英语资讯:Feature: Rome exhibition marking 500 years since Raphaels death to reopen in June
国内英语资讯:China Focus: Foreign firms confident as epidemic wanes in China
体坛英语资讯:Thailand, Malaysia weightlifters barred from Tokyo 2020
黄山松,我读懂了你!
不要被呵护
三岔口
减负中的“朝三暮四”
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation over regional issues
多一些空间,少一些关注
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |