Coal-firedPower Plants
The invention of the incandescent light bulb by Thomas A. Edison in1879 created a demand for a cheap, readily available fuel with which togenerate large amounts of electric power. Coal seemed to fit the bill, and itfueled the earliest power stations . As more power plants wereconstructed
throughout the country, the reliance on coal increased. Since the First WorldWar, coal-fired power plants have accounted for about half of theelectricity produced in the United States each year. In 1986 such plantshad a combined generating capacity of 289, 000 megawatts and consumed 83percent of the nearly 900 million tons of coal mined in the country thatyear. Given the uncertainty in the future growth of nuclear power and inthe supply of oil and natural gas, coal-fired power plants could well provideup to 70 percent of the electric power in the United States by the end ofthe century.
Yet, in spite of the fact that coal has long been asource of electricity and may remain one for many years , it has actually never been the most desirable fossil fuel for power plants.Coal contains less energy per unit of weight than natural gas or oil; it isdifficult to transport, and it is associated with a host of environmentalissues, among them acid rain. Since the late 1960s problems of emissioncontrol and waste disposal have sharply reduced the appeal of coal-fired powerplants. The cost of ameliorating these environmental problems alongwith the rising cost of building a facility as large and complex as acoal-fired power plant, have also made such plants less attractivefrom a purely economic perspective.
Changes in the technological base of coal-fired powerplants could restore their attractiveness, however. Whereas some of thesechanges are evolutionary and are intended mainly to increase the productivity of existing plants, completely new technologies for burningcoal cleanly are also being developed.
全文翻译:火力发电厂
托马斯爱迪生 1879 年发明的白炽灯导致对便宜、易得、可生产大量电能 的燃料的需求。 煤似乎符合这个要求,并成为第一批电厂的燃料。 全国到处兴建电厂时,对煤的依赖加深了。自第一次世界大战以来,美国每年约有一半的电力是以煤为燃料的电厂提供的。1986年这些电厂的总发电能力达到 28,900 千瓦并且消耗了当年全国开采的九亿吨煤的 83%。考虑到核能发展以及石油、天然气供应中的不确定因素,到本世纪末,火力发电厂仍可能为美国提供多达70%的电力。然而,尽管煤长期以来一直是电力的原料之一并且可能会继续如此,它却不是电厂的理想燃料。
煤的单位能量含量低于石油和天然气,而且会导致包括酸雨在内的一系列环境问题。从 1960 年以来,排放控制和垃圾处理的问题极大地削弱了燃煤电厂的魅力。由于减轻这些环境问题需要大量资金,而且建造庞大复杂的燃煤电厂的费用不断上涨,也使得这些电厂从经济角度上不具备吸引力。改变火力发电厂的基础技术却可能恢复它们的吸引力。虽然某些技术改进是渐进的,其目的只是提高现有电厂的生产率,但人们正在开发全新的清洁燃煤的技术。
郎平率美国女排出征北京奥运
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
北京奥运 贵宾云集
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
走马观花看美国:体验世界过山车之最
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
百万张奥运门票发放全国中小学
奥运给北京树起新地标
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
北京奥运机动车限行措施昨日启动
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
象棋大师头脑发达 双脑并用
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
奥运前夕中国加紧空气治理
职称英语考试语法知识复习之动词
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
北京安检可能减少奥运乐趣
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |