TheOrganic Foods
Are organically grown foods the best food choices? The advantagesclaimed for such foods over conventionally grown and marketedfood products are now being debated. Advocates oforganic foods -- a term whose meaning varies greatly -- frequently proclaimthat such products are safer and more nutritious than others.
The growing interest of consumers in the safety andnutritional quality of the typical North American diet is a welcomedevelopment. However, much of this interest has been sparked by sweeping claims that the food supply is unsafe or inadequate in meeting nutritionalneeds. Although most of these claims are not supported byscientific evidence, the preponderance of written material advancing suchclaims makes it difficult for the general public to separate fact fromfiction. As a result, claims that eating a diet consisting entirely oforganically grown foods prevents or cure disease or provides other benefits tohealth have become widely publicized and form the basis for folklore.
Almost daily the public is besieged by claims forno-aging diets, new vitamins and other wonder foods. There arenumerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior tosynthetic ones, that fertilized eggs are nutritionally superior tounfertilized eggs, that untreated grains are better than fumigated grainsand the like.One thing that most organically grown food products seem to havein common is that they cost more than conventionally grown foods. Butin many cases consumers are misled if they believe organic foods can maintain health and provide better nutritional quality than conventionallygrown foods. So there is real cause for concern if consumers particularlythose with limited incomes, distrust the regular food supply and buy onlyexpensive organic foods instead.
全文翻译:绿色食品绿色食品是最佳食物吗?有人认为绿色食品比通过常规方式生产和销售的食品 有更多的优越性,然而现在却有人对此提出异议。绿色食品--这一词的用法非常不统一支持者往往声称绿色食品比其它食品更安全,营养价值更高。北美的消费者们越来越关注他们的日常饮食是否安全和有营养。这一发展趋势是好的。然而这种关注多半是由一些武 断的说法引起的,即食物供应不安全或不能提供足够的营养。
尽管这些说法多数未被科学 证实,但是由于大量文章支持这一观点,使得普通群众难辨真伪。 因此那些认为只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康的观点便广为人知,并导致一些不科学的做法和习惯。公众几乎每天都被抗衰老食品、新型维生素以及其它具有神奇功效的食物广告所包围。 声称天然维生素优于人造维生素,受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,未经薰蒸消毒处理的谷 物比经过处理的好等等诸如此类的报道屡见不鲜,但没有一篇是经过证实的。
大多数绿色 食品有一共同点,即它们的价格高于以常规方式种植的食物。但在许多情况下,如果消费者认为绿色食品能预防疾病且营养价值高于以常规方式生产的食品,那么他们被误导了。如果消费者们,尤其是那些收入有限的消费者们,怀疑传统食品而只购买更昂贵的绿色食品,那就值得担忧了。
国际英语资讯:Plane carrying 10 crashes in Cote dIvoire
国内英语资讯:TransContainer establishes affiliated company in Shanghai
为人父母后,你才会知道这些事
美最高法院驳回一起挑战旅行禁令的案件
川普总统预计宣布美国对伊朗的新策略
加泰罗尼亚独立诉求面临越来越大的压力
天猫将通过授权方式搭建1万家线下实体店
你相信魔法吗 Do You Believe In Magic
英国王室继承法则,头衔传子不传女?!
体坛英语资讯:Asian Womens Boxing Championship to be held in Vietnams HCM City
Lolz 为什么是个“好玩”的新词
不要再和另一半为这些事争吵了
国内英语资讯:19th CPC National Congress media center starts receiving overseas media
体坛英语资讯:Netherlands fail to qualify for World Cup, Sweden to play-offs
阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
国内英语资讯:China, Russia call for restraint over Korean Peninsula
新浪微博撤除吸烟表情 相关部门呼吁微信效仿
张培基英译散文赏析之《高出何处有》
国际英语资讯:Trump nominates Kirstjen Nielsen as Homeland Security secretary
哈马斯领导人宣布与法塔赫达成政治和解
体坛英语资讯:Iran to face Russia in friendly match
英国或向脸书、推特征收网络安全税,让社交媒体为网络滥用行为买单
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in South China Sea: defense ministry
徒手抱鲨鱼赤手打袋鼠,带你认识认识彪悍的澳洲人民
Africa's Great Green Wall 非洲的“绿色长城”
越南洪灾滑坡造成37人丧生
国内英语资讯: Children important in the campaign against poverty
国内英语资讯:Quantum computing cloud platform released in China
十八大以来我国修订及出台的文化领域政策法规
国内英语资讯:Spotlight: IMF raises China 2017 growth forecast due to its progress in economic reform
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |