TheOrganic Foods
Are organically grown foods the best food choices? The advantagesclaimed for such foods over conventionally grown and marketedfood products are now being debated. Advocates oforganic foods -- a term whose meaning varies greatly -- frequently proclaimthat such products are safer and more nutritious than others.
The growing interest of consumers in the safety andnutritional quality of the typical North American diet is a welcomedevelopment. However, much of this interest has been sparked by sweeping claims that the food supply is unsafe or inadequate in meeting nutritionalneeds. Although most of these claims are not supported byscientific evidence, the preponderance of written material advancing suchclaims makes it difficult for the general public to separate fact fromfiction. As a result, claims that eating a diet consisting entirely oforganically grown foods prevents or cure disease or provides other benefits tohealth have become widely publicized and form the basis for folklore.
Almost daily the public is besieged by claims forno-aging diets, new vitamins and other wonder foods. There arenumerous unsubstantiated reports that natural vitamins are superior tosynthetic ones, that fertilized eggs are nutritionally superior tounfertilized eggs, that untreated grains are better than fumigated grainsand the like.One thing that most organically grown food products seem to havein common is that they cost more than conventionally grown foods. Butin many cases consumers are misled if they believe organic foods can maintain health and provide better nutritional quality than conventionallygrown foods. So there is real cause for concern if consumers particularlythose with limited incomes, distrust the regular food supply and buy onlyexpensive organic foods instead.
全文翻译:绿色食品绿色食品是最佳食物吗?有人认为绿色食品比通过常规方式生产和销售的食品 有更多的优越性,然而现在却有人对此提出异议。绿色食品--这一词的用法非常不统一支持者往往声称绿色食品比其它食品更安全,营养价值更高。北美的消费者们越来越关注他们的日常饮食是否安全和有营养。这一发展趋势是好的。然而这种关注多半是由一些武 断的说法引起的,即食物供应不安全或不能提供足够的营养。
尽管这些说法多数未被科学 证实,但是由于大量文章支持这一观点,使得普通群众难辨真伪。 因此那些认为只食用绿色食品就能防治疾病或增进健康的观点便广为人知,并导致一些不科学的做法和习惯。公众几乎每天都被抗衰老食品、新型维生素以及其它具有神奇功效的食物广告所包围。 声称天然维生素优于人造维生素,受精蛋比未受精蛋的营养价值更高,未经薰蒸消毒处理的谷 物比经过处理的好等等诸如此类的报道屡见不鲜,但没有一篇是经过证实的。
大多数绿色 食品有一共同点,即它们的价格高于以常规方式种植的食物。但在许多情况下,如果消费者认为绿色食品能预防疾病且营养价值高于以常规方式生产的食品,那么他们被误导了。如果消费者们,尤其是那些收入有限的消费者们,怀疑传统食品而只购买更昂贵的绿色食品,那就值得担忧了。
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
奥运给北京树起新地标
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
美国人视角:享受奥运,向中国学习
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
麦当劳的奥运“嘉年华”
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语:研究称人类无法分辨男女
台湾学生数学成绩全球排名第一
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
奥运电影经典台词11句
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
北京安检可能减少奥运乐趣
北京奥运 贵宾云集
双语:中国人均寿命增速有点慢
孩子开销大怎么办?
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
百万张奥运门票发放全国中小学
机器人沉睡45年后重见天日
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
奥运前夕中国加紧空气治理
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |