The ancestry of the piano can be traced to the early keyboard instrumentsof the fifteenth and sixteenth centuries -- the spinet, the dulcimer, andthe virginal. In the seventeenth century the organ, the clavichord, andthe harpsichord became the chief instruments of the keyboard group, asupremacy they maintained until the piano supplantedthem at the end of the eighteenth century. The clavichords tone wasmetallic and never powerful; nevertheless, because of thevariety of tone possible to it, many composers found the clavichord asympathetic instrument for intimate chamber music. The harpsichord with its bright, vigorous tone was the favorite instrument for supporting the bassof the small orchestra of the period and for concert use, but the character ofthe tone could not be varied save by mechanical or structural devices.
The piano was perfected in the early eighteenth century by a harpsichord maker in Italy. This instrument was called a piano e forte, to indicate its dynamic versatility; its strings were struck by a recoiling hammer with a felt-padded head. Thewires were much heavier in the earlier instruments. A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, theperfection of a metal frame, and steel wire of the finest quality,finally produced an instrument capable of myriad tonal effects from the mostdelicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, from a liquid,singing tone to a sharp, percussive brilliance.
全文翻译:钢琴
钢琴的家系可以追溯至 15 至 16 世纪早期的键盘乐器,包括小型拨弦琴、洋琴和维金娜 琴。 17 世纪时风琴、敲弦琴和拨弦琴成为键盘乐器类的主要成员。 这种至高无上的地位 一直为它们所保持,直到 18 世纪末期钢琴将它们取代。
敲弦古钢琴的音调有金属的音质, 缺乏雄劲。 然而由于它的音调变化多,许多作曲家发现对于亲切的室内乐是一种得体的乐 器。
人们最喜欢用具备明快有力音调的拨弦古钢琴来配合当时小型管弦乐团的低音乐器以 及在演奏会上演奏。 但它的音调难以变化,除非使用机械或构件装置。18世纪早期的意大 利,钢琴在一位拨琴钢琴制造者手中得到完善。 这 种乐器被称为 piano eforte ,以显示它有力的多样性。 演奏者用 一个头部带皮毡的弹击乐锤敲击琴弦。 更早的这种乐器之上的金属丝要重得多。 从此,持 续到 19 世纪的一系列机械上的改进,包括引入踏板以维持音调或使其柔和,改善金属框架, 以及使用最佳性能的钢丝,最终产生了一种具备无数音调效果的乐器。 这些效果涵盖了从 最精致的和声到几乎全部的管弦乐音响,从明快流畅的吟唱的音调到尖锐的打击乐器的清晰 动人的恢宏气势。
2014年12月新四级翻译练习55题附参考答案
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(2)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(1)
2015年英语四级考试翻译突破训练55题
四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
2015年6月英语四级常用翻译技巧
2014年12月英语四级翻译答案(文都版)
“眼科医院”应该怎么译?
2015年大学英语四级翻译练习题(8)
英语四级写作翻译解题策略
2015年春季四级讲义英译汉英汉语言对比
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(3)
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(12)
2015年6月大学英语四级翻译主要考察的两大语法
2015年英语四级考试翻译练习及解答
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(7)
2014年12月英语四级翻译答案及解析
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(11)
2015英语四级30天冲刺指导:翻译部分5大语法详解
2015年6月英语四级考试翻译部分备考攻略
大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测
大学英语四级翻译备考练习(3)
改错部分高分策略
英语四级翻译,“禁止”不要再翻译成Don’t
备战2015年英语四六级翻译提高必备短语
2015年6月英语四级冲刺,翻译必背句型
如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”
2015年英语四级翻译备考课堂笔记(4)
2014年四级翻译密卷及流行词汇
2014年12月英语四级翻译试题及答案(版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |