Scattered through the seas of the world are billions of tons ofsmall plants and animals called plankton. Most of these plants and animalsare too small for the human eye to see. They drift about lazily with thecurrents, providing a basic food for many larger animals.Plankton has beendescribed as the equivalent of the grasses that grow on the dry land continents, and the comparison is an appropriate one.In potential food value, however, plankton far outweighs that of theland grasses. One scientist has estimated that while grasses of the worldproduce about 49 billion tons of valuable carbohydrates each year, theseas plankton generates more than twice as much.Despite its enormous foodpotential, little effect was made until recently to farm plankton as we farmgrasses on land. Now marine scientists have at last begun to study this possibility, especially as the seas resourcesloom even more important as a means of feeding an expanding worldpopulation.
No one yet has seriously suggested thatplanktonburgers may soon become popular around the world. As a possible farmed supplementary food source, however, plankton is gainingconsiderable interest among marine scientists.One type of plankton thatseems to have great harvest possibilities is a tiny shrimplike creaturecalled krill. Growing to two or three inches long, krill provide the majorfood for the great blue whale, the largest animal ever inhabit the Earth.Realizing that this whale may grow to100 feet and weigh 150 tons at maturity,it is not surprising that each one devours more than one ton of krilldaily.
全文翻译:浮游生物
数十亿吨的被称为浮游生物的小动物、植物散布在世界的海洋中。这些小 的动、植物大多太小而难以被人眼看到。 它们随波逐流,为许多较大的动物提供了基本的 食物。 浮游生物曾被描述为生长在大陆陆地上的各种草类的海洋对应物。这种比喻是恰当的。 然而就潜在的食物价值而言,浮游生物远胜于草类。 一位科学家曾经估计,世界上的 草类每年生产大约 490 亿吨有用的碳水化合物,而海洋里的浮游生物每年生产的碳水化合物多于此数的两倍。 尽管浮游生物具备巨大的食物潜能,但直到最近人们还很少象种植草类 那样付出努力养殖浮游生物。现在,海洋科学家们至少已开始研究这种可能性。 全球人口 不断扩张,海洋资源作为食品的重要性日益突出。
现在还没有人认真说过浮游生物汉堡 会很快在世界上流行起来。然而,作为一种可能养殖的补充性食物资源,浮游生物正引起了海洋科学家们相当大的兴趣。一种似乎具有很大收获可能性的微小的虾状浮游生物被称为鳞虾。 鳞虾长至 2~3 英寸长时即成为地球上曾居住过的最大动物--蓝鲸的主要食物。 成熟的蓝鲸可以达到 100 英尺长,150 吨重,所以每头鲸每天吞食 1 吨多的鳞虾一点也不让人 吃惊。
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
体坛英语资讯:Vasco keep alive Libertadores qualifying hopes
古巴纪念菲德尔·卡斯特罗去世一周年
名人的时间能像股票一样交易?时间交易平台合规性存疑
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
国内英语资讯:Chinese experts, scholars brief journalists on Xinjiang, Hong Kong, Tibet
Burying your head in the sand?
国际英语资讯:UN Security Council urges all Syrian parties to attend Geneva peace talks
国内英语资讯:All-China Federation of Industry and Commerce congress closes
国际英语资讯:Russian military denies killing civilians in E. Syria
体坛英语资讯:Pouilles decisive win hands France 10th Davis Cup
乘机出行Q&A:如何能更快取到行李?降落时为何打开遮光板?
乔治小王子太吵了!凯特和威廉都忍不住抱怨了!
体坛英语资讯:BATE Borisov wins Belarus football championship
国内英语资讯:Chinese premier announces financing support for 16+1 cooperation
国际英语资讯:Britains Prince Harry engages with American actress Meghan Markle
体坛英语资讯:Russia doping suspension sustained by IAAF
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Hungary for official visit, China-CEEC summit
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. vice presidents speech: spokeswoman
国内英语资讯:Chinese premier says Beijing ready to step up win-win cooperation with Warsaw
想穿最新的袜口运动鞋,你得学会这3点时尚窍门
国际英语资讯:New Zealand holds summit to discuss cooperation under Belt and Road Initiative
国际英语资讯:Philippine military chief orders troops to crush leftist rebels
国内英语资讯:China, Serbia agree to cement parliamentary exchanges
国内英语资讯:China seeks to enhance ties with Kenya on development of digital economy
国际英语资讯:Trump talks with French president on Syria
火腿告急!西班牙火腿成中国餐桌新宠
国际英语资讯:American customers urged to support small business
国内英语资讯:Xi says China, Brazil cooperation embraces brighter future
Go overboard?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |