In the late eighteenth century, battles raged in almost every corner ofEurope, as well as in the Middle East, South Africa, the West Indies, andLatin America. In reality, however, there was only one major war duringthis time, the war between Britain and France. All other battles were ancillaryto this larger conflict, and were often at least partially related to itsantagonists goals and strategies. France sought total domination of Europe.This goal was obstructed by British independence and Britains effortsthroughout the continent to thwart Napoleon; through treaties, Britainbuilt coalitions guaranteeingBritish participation in all major European conflicts. These two antagonistswere poorly matched, insofar as they had very unequal strengths: France waspredominant on land, Britain at sea. The French knew that, short of defeatingthe British navy, their only hope of victory was to close all the ports ofEurope to British ships.
Accordingly,France set out to overcome Britain by extending its military domination fromMoscow to Lisbon, from Jutland to Calabria. All of this entailedtremendous risk, because France did not have the military resources to controlthis much territory and still protect itself and maintain order at home.
Frenchstrategists calculated that a navy of 150 ships would provide the forcenecessary to defeat the British navy. Such a force would give France athree-to-two advantage over Britain. This advantage was deemednecessary because of Britains superior sea skills and technology, andalso because Britain would be fighting a defensive war, allowing it to winwith fewer
forces. Napoleon never lost sight of his goal, because Britain representedthe last substantialimpediment to his control of Europe. As his force neared that goal,Napoleon grew increasingly impatient and began planning an immediate attack.
全文翻译:
英法战争
在 18 世纪后期,战争爆发于欧洲大陆的几乎每一个角落,在中东、南非、西印度群岛、 拉丁美洲亦都是如此。
然而实际上,在这一时期只有一场主要的战争,那就是英法之间的 战争。 所有其他战争都服从于这一更大的争端,至少是与这两个对手的目标和战略有某些 关联。
法国力图统治整个欧洲,而英国的自主及其力图在整个欧洲大陆挫败拿破仑的种种 努力都是法国实现这一目标的障碍。英国通过条约建立了联盟以保证英国插手所有欧洲的主要争端。
这两个对头并不是一对好对手,因为他们的力 量极不均衡:法兰西在陆地上称王,英格兰则在海上称霸。 法国人明白,如果不能击败英 国海军,他们胜利的唯一希望就是让欧洲的所有港口都对英国舰船关闭。 于是,法国将其军事占领从莫斯科延伸到里斯本,从尤特兰延伸到卡拉布里亚,企图以此来制服英国。 所 有这些行动包含着巨大的风险,因为法国并不具备足够的军事资源,来控制这么多地盘,同 时又能保护自己,维持国内的秩序。法国战略家们的算盘是,其海军若拥有 150 艘军舰,则 将足以击跨英国海军。 这样的武力将使法国对英国具有 3 比 2 的优势。 这种优势被认为是 必不可少的,因为英国人具有超群的海上技能和技术,并且打的是一场防御战争,使它能以 少胜多。
拿破仑从未忘却他的目标,因为英国是他统治全欧的最后一个重大的障碍。 随着 他的力量越来越靠近这个目标,拿破仑变得越来越不耐烦起来,开始策划立即攻击。
记得我有多爱你:历史上的十大著名情书
《After Ever After》恶搞童话:迪斯尼动画的真正结局
美国惊现现实版吸血鬼 29岁女子嗜血成性
猫咪囧研究:你家的喵星人在学你的各种习惯!
华盛顿非法移民或将获大学助学金资格
美国男子芭比控:16年花8万美元收集2000个芭比娃娃
美法官裁定FBI以国家安全名义获取用户信息违宪
英三成家庭解体源起“夜哭郎”
喝咖啡那是极好的:科学告诉你咖啡的7大益处
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
欧洲法院废止西班牙严苛止赎法律
给想要独自出游的你:女生单独旅行的9个小贴士
研究:过度烦恼可引发炎症
女性30岁后结婚收入更高 男性正相反
新奇:女性长相决定生孩子多少
光脚跑步也要讲究方法
加拿大两名囚犯乘直升机越狱后被抓获
印度奇事:一女子嫁给亲兄弟5人 “男后宫”实行轮班制
李克强总理答中外记者问精彩语录(双语)
分别22年的重逢:行为艺术家重遇爱人的感人一幕
当世下,你挣钱太多?
“总理翻译” 80后孙宁走红 网友赞翻译发音都很漂亮
新科技: 科技让开车更简单
吃货更有好心情:10大食物让你越吃越开心
听爸爸的话:来自一位父亲的10堂人生经验课
他和她,谁的工作压力更大?
底特律1美元就能买到汽车城小别墅
晚上起床尿尿会降低白天工作效率
研究:为什么丑男热衷追美女
韩国女乘客口含小蝌蚪闯机场 因友人赠送不舍丢弃
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |