The American Revolution was not a revolution in the sense of a radical ortotal change. It was not a sudden and violent overturning of the political and social framework, such as later occurred in France and Russia, when both were already independent nations.
Significantchanges were ushered in, but they were not breathtaking. What happened was accelerated evolution rather than outright revolution. During theconflict itself people went onworking and praying, marrying and playing. Mostof them were not seriously disturbed by the actual fighting, and many ofthe more isolated communities scarcely knew that a war was on. AmericasWar of Independence heralded the birth of three modern nations. One was Canada,which received its first large influx of English-speaking population fromthe thousands of loyalists who fled there from the United States. Anotherwas Australia, which became a penal colony now that America was no longeravailable for prisoners and debtors. The third newcomer -- the UnitedStates -- based itself squarely on republican principles.
Yet even thepolitical overturn was not so revolutionary as one might suppose. In somestates, notably Connecticut and Rhode Island, the war largely ratified a colonial self-rule already existing. British officials, everywhereousted, were replaced by a home-grown governing class, which promptly sought alocal substitute for king and Parliament.
全文翻译:
美国革命 美国革命其实并不算是一场革命,因为它并未导致完全的和彻底的变化。 这次革命并不是对政治和社会框架的一次突然和猛烈的颠覆,象后来在已经是独立国家的法国 和俄国所爆发的革命那样。
革命带来了重大的变化,但并非翻天覆地,所发生的只是进化 的加速,而不是一场彻底的革命;在冲突期间,人们仍然上班、做礼拜、结婚、玩耍。多数人并没有受到实际战斗的严重影响。许多较闭塞的社区对这场战争几乎一无所知。美国 独立战争宣布了三个现代国家的诞生,其中一个是加拿大。
加拿大的第一大批讲英语的流 入人口来自于成千上万英王的效忠者, 这些人从美国逃到了加拿大。 另一个国家是澳大利 亚,因为美国不再是容纳罪犯和欠债者的国度了,澳大利亚就变成了一个惩治罪犯的殖民地。 第三个国家就是美国,它完全建立在共和原则基础上。即使政治上的颠覆也不如人们可能想象的那样具有革命性。 在一些州,特别是康涅狄格和罗德岛,战争基本上只是承认了已经存在的殖民地的自治。
四处被驱逐的 英国官员都被本土的统治阶级所替代,这个统治阶级迅速地以地方权力机关来替代国王和议会。
日本一小学定制阿玛尼校服遭投诉 校方:能彰显地位
近几年,汉语中的狗文化好像变了
Don’t Take the Age as Excuse 不要拿年龄当借口
美国股市强劲反弹 巨幅波动重现市场
TED演讲:区块链将如何改变金钱与贸易
国际英语资讯:Egypts Sisi underlines importance to boost Egyptian-U.S. ties
美参议院权衡移民改革多种议案
各国央行应打击比特币
国内英语资讯:China creates over 66 mln urban jobs in 5 years
拉马福萨可能成为南非新总统
体坛英语资讯:Udinese ink deal for Brazilian striker Vizeu
“北京爷们”马布里宣布退役
国内英语资讯:China outnumbers other countries in smart city pilots: report
国际英语资讯:U.S. Secretary of State arrives in Cairo to start Mideast tour
体坛英语资讯:English Premier side Arsenal to visit Uganda next year
情人节,一句话虐哭单身族
真淡定!芬兰教练冬奥赛场打毛线 四年前索契他就这么干
国内英语资讯:Chinese president offers deep condolences to Putin over plane crash
国内英语资讯:Xi expresses condolences over HK bus crash
哈里梅根王室婚礼细节公布 “伴郎”威廉陷两难
国内英语资讯:PLA deputies elected to top legislature
剑桥大学引入性侵匿名举报 9个月收到近200起投诉
体坛英语资讯:China loses to Switzerland in mixed doubles curling opener
国内英语资讯:China Focus: Chinese welcome prosperity with New Year traditions, anti-poverty war
美国报告称巴基斯坦武器库威胁美国区域利益
情人节要到了,如何用英语表达“初恋”和“早恋”?
过年千万别送这10种礼物
我国城镇家庭看重校外教育
体坛英语资讯:Test events for 18th Asian Games to be held in host city Jakarta
国内英语资讯:1st LD-Writethru: Religions should better adapt to socialist society: Vice Premier
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |