People appear to be born to compute. The numerical skills of childrendevelop so early and so inexorably that it is easy to imagine an internal clockof mathematical maturity guiding their growth. Not long after learning towalk and talk, they can set the table with impressive accuracy-- oneknife, one spoon, one fork, for each of the five chairs. Soon they arecapable of noting that they have placed five knives, spoons and forks on thetable and, a bit later, that this amounts to fifteen pieces ofsilverware. Having thus mastered addition, they move onto subtraction. It seems almost reasonable to expect that if achild were secluded on a desert island at birth and retrievedseven years later, he or she could enter a second-grade mathematics classwithout any serious problems of intellectual adjustment.
Of course,the truth is not so simple. This century, the work of cognitive psychologistshas illuminated the subtle forms of daily learning on whichintellectual progress depends. Children were observed as theyslowly grasped -- or, as the case might be, bumped into -- concepts thatadults take for granted, as they refused, for instance, to concede that quantityis unchanged as water pours from a short stout glass into a tall thin one.
Psychologistshave since demonstrated that young children, asked to count the pencils in apile, readily report the number of blue or red pencils, but must be coaxedinto finding the total. Such studies have suggested that the rudimentsof mathematics are mastered gradually, and with effort. They have alsosuggested that the very concept of abstract numbers - the idea of aoneness, a twoness, a threeness that applies to any class of objects andis a prerequisite for doing anything more mathematically demandingthan setting a table - is itself far from innate.
全文翻译:儿童的数学能力
人似乎生来就会计算。 孩子们使用数字的技能发展得如此之早和如此必然,很容易让 人想象有一个内在的精确而成熟的数字钟在指导他们的成长。
孩子们在学会走路和说话后 不久,就能以令人惊叹的准确布置桌子--五把椅子前面分别摆上一把刀、一个汤匙、一把叉子。 很快地,他们就能知道他们已在桌面上摆放了五把刀、五个汤匙、五把叉子。 没有多 久,他们就又能知道这些东西加起来总共是 15 把银餐具。
如此这般地掌握了加法之后,他 们又转向减法。 有一种设想几乎顺理成章,那就是,即使一个孩子一出生就被隔绝到荒岛上,七年后返回世间,也能直接上小学二年级的数学课,而不会碰到任何智力调整方面的大 麻烦。当然,事实并没有这么简单。
本世纪认知心理学家的工作已经揭示了智力发展所依 赖的日常学习的微妙形式。 他们观察到孩子们缓慢掌握那些成年人认为理所当然的概念的 过程,或者是孩子们偶然遇到这些概念的过程。 他们也观察到孩子们拒绝承认某些常识的 情况。 比如: 孩子们拒绝承认当水从短而粗的瓶中倒入细而长的瓶子中时,水的数量没有 变化。 心理学家们而后又展示一个例子, 即:让孩子们数一堆铅笔时,他们能顺利地报出 蓝铅笔或红铅笔的数目,但却需诱导才能报出总的数目。 此类研究表明:数学基础是经过 逐渐努力后掌握的。
他们还表示抽象的数字概念,如可表示任何一类物品并且是在做比摆 桌子有更高数学要求的任何事时都必备的一、二、三意识,远远不是天生就具备的。
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:喜欢体育
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:水的重要性
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:旅游日记
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:环境污染
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:推荐信
中考作文:讨论中学生用手机
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:英语的重要性
中考英语写作技巧
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:保持校园清洁
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:交通方式
中考英语范文:食品卫生健康
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:怎样提高英语
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:介绍自己
中考英语满分作文必背句型七类
中考英语作文范文:不要让集卡影响你的学习
中考英语写作注意事项
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:电脑
中考英语备考:短文填词写作可突破
中考英语作文应对策略
中考英语书面表达必背的80个句子一
中考英语书面表达复习探究
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:水
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:喜欢的电影
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:出游邀请
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:介绍学校
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:环境问题
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:我的理想
中考英语高分作文结尾四要点
中考英语作文范文:渴望不考试
2014年中考英语写作背诵范文及翻译:互联网
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |