相信大家基础阶段的复习都在紧锣密鼓地进行着,但是你的复习过程中可能就存在着一个容易忽略的问题积累亮点词汇。什么意思?这阶段大家一定是在加大强 度的背单词、做阅读,就有可能忽略掉一部分词汇在作文中的出彩使用。小编在这里提醒大家,单词会背不是目的,目的是用的活灵活现。所以,在这里帮大家举例 说明简单词汇如何变成写作中的亮点词汇:
1. By common consent 可译为:被公认,众望所归
2. There is the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference characteristic of popular cultue. 这是节选自2006年真题text1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。请大家注意当中 uniformity和absence of deference的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,小编想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的 词汇。)
3. For the third consecutive month 可译为:连续三个月
4. Be called into question 可译为:受到质疑
5.Starting salary 可译为:起薪;emerging adult可译为:刚成年的孩子(这是o7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用)
6. Spell 可译为:拼写,意味着,招致
7. Look up to sb as 可译为:尊为
8. Shove the heavy load onto sb. 可译为:把重担推给
9. Shrug his low opinion of 可译为:对不屑一顾
10. A sudden gust of cold wind 可译为:一股突然刮来的冷风
11. Compelling work 可译为:杰出的作品
12. Have no reference to 可译为:没有提及
13. But the system is not infallible, and inernet users frequently find ways to skirt the censors. 可译为:但这套体系也非绝对可靠,互联网用户经常能找到办法绕开监管。
14. His firm is just on thin ice of bankruptcy. 可译为:他的商号正面临破产的危险。
15. Superior skills 可译为:高超技术
背单词是一个很令人苦恼的的过程,希望大家可以放平心态,共勉。
别怪我扫兴,但喝酒真的致癌
国内英语资讯:China signs cooperation agreements with 86 entities under Belt and Road
加泰罗尼亚分离派政党在选举中获胜
2017年,我们了解到哪些科学新知?
来纽约第五大道,享用真正的“蒂芙尼早餐”
国际英语资讯:U.S. Senate approves North Macedonia to NATO
国内英语资讯:Chinas first large amphibious aircraft AG600 takes to the skies for maiden flight
国内英语资讯:Yearender-Economic Watch: Foreign companies keen on Chinas clean energy drive
体坛英语资讯:Liaoning stops losing streak by edging powerhouse Guangdong
英国圣诞传统知识问答
国内英语资讯:China Focus: Chinas first domestic large amphibious aircraft makes maiden flight
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway upgrades Thailands transport system: expert
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
国内英语资讯:China improves entry-exit service
体坛英语资讯:Brazils Botafogo name former striker as coach
国内英语资讯:Chinese, Japanese officials, entrepreneurs discuss cooperation on energy saving, environment
A Greedy Heart 贪婪的心
体坛英语资讯:Gasset becomes Saint-Etiennes third head coach of the season
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
我国多地区陷入天然气供应告急
为什么一到新年就要下决心?原来这是个悠久传统
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
国内英语资讯:Interview: China-Thailand high-speed railway to be operational in early 2023: Thai minister
国际英语资讯:Several killed in plane crash in Florida
国际英语资讯:5 killed in IS ambush in northern Iraq
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
美文赏析:家人是家人,你是你
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |